2006年08月03日

「日本は世界で第何位?」「い〜じゃん!J-POP」他

これまでに書いた紹介文と感想のまとめです。


2008年11月07日

ニッポンの評判―世界17カ国最新レポートを返却して
日本は世界で第何位?を借りてきた。:)
データばかりの味気ない本かと思ってたけど全然違った。
年間200日以上も海外で過ごすという著者の体験話がメインで
そこで感じた疑問を検討するのにデータを提示すると言う形式。
その体験談が予想以上に面白かった。
日本人はどこの国の入国審査でも厳しく扱われないのに、世界で1ヶ所
だけ例外な場所があるらしい。それがイスラエルのテルアビブ空港
1972年に日本人3名が銃を乱射、手榴弾まで使って100人以上を殺傷、
内24人が死亡したという話なのでさもありなん。
ツアーで行っても、首謀者と同年輩の日本人は「レッドアーミー(赤軍)
じゃないよな?」と念を押されるとか。^^
参考資料になるような詳細なランキングデータを期待してると
すかされるかもしれませんが、世界旅行記の読み物+データ付き
として楽しめば満足度の高い内容かと。



2008年11月09日

日本は世界で第何位?を読了。
以前紹介した、ニッポンの評判―世界17カ国最新レポート
同じカバーで同じぐらいのページ数。
あれに比べたら面白さと和みに少し欠けると自分は思うけど、
最初の予想以上に楽しめました。
著者は海外専門の添乗員をしてたそうで、その頃日本人から
ヨーロッパならではのクレームを何度も受けたとのこと。いわく、
「床にスーツケースを開けて広げられないほど部屋が狭いのよ!」
「日本人が小さいからって、わざと狭い部屋をあてがったりして」
「そりゃわたしたちは日本人だもの、たしかにうさぎ小屋に住んで
いるけど、海外に来てまでこんな仕打ちはないんじゃないの!」
目に涙を浮かべて抗議されたご婦人もいたそうです。
しかし、著者いわく、すべて誤解に満ち溢れている!
ヨーロッパ人が広い部屋に住んでいると、どうして思い込んでいるのか?
ということで、どうも日本人は広い家に住んでるアメリカ人と
欧州人がごっちゃになってるようです。実際に自分もそう思ってたし。^^;
例の日本の住居は「うさぎ小屋」と海外から馬鹿にされてるという件も、
著者は誤訳が原因だと言ってます。
原文はECの報告書にある「cage a lapins(カージュ・ア・ラパン)」。
最初はフランス語だったんですね。それが、英語に直訳というか誤訳
されて日本語での「うさぎ小屋」になったとのこと。
「cage a lapins」はフランス語で「都市型集合住宅」といった意味が
あって、当時開発されていた高島平の巨大集合住宅が連想されると
書かれています。これが本当なら言葉の独り歩きも極まった感じ。
日本人住宅の代名詞にまでなってますもんね。
そろそろこの汚名は返上して何か別なものに変えて欲しいところ。
歴史をかえた誤訳 (新潮文庫)歴史をかえた誤訳



2008年09月21日

い〜じゃん!J-POP -だから僕は日本にやって来た- マーティ・フリードマン
ずっと順番待ちしてたこの本を図書館からやっと借りれた!
まだ途中までしか読んでないけど、かなり面白い。
TVに良く出てるから知ってる人も多いでしょうけど、マーティは世界的なヘヴィメタルバンド、メガデスの元ギタリストで、現在は「マリア様がみてる」の大ファン。
実際に、マリア様がみてるOVAシリーズ第3巻〜第5巻のエンディング曲『きれいな旋律』の作曲までしてたりします。
世界に知れ渡ったバンドのギタリストからアニソン作曲家ですよ。
日本のアニオタからもっとリスペクトされても良い経歴の持ち主なのです。

日本の音楽にはまったのがメガデスから抜けた理由の一つと聞いてたので、自分はてっきりメガデス活動中の頃に、J-POPや演歌を知ったんだと思い込んでました。ところがそうじゃないんですね。高校を卒業して直ぐにハワイへ引っ越して、そこで「演歌」に出会い、その「こぶし」のテクニックを自分のギタープレイに取り入れた。そんな彼のプレースタイルはバンド活動を続ける内に認められて、メガデスのオーディションに誘われるところまで行くんだけど、その他にも色んなバンドからお誘いを受けたそうです。オジーオズボーンからも声をかけらてたとか。メガデスのオーディションの数日後にはマドンナのバンドのオーディションも予定に入っていたらしく、「ぜいたくな1週間」だったと書いてます。
オジーに声をかけられたって、時期的にはジェイク・E・リーの後釜あたり?
とにかく、メガデス以前で既にもの凄い実力があったんだなあ。
テレビからはあまり伝わってこないけど、やっぱり凄い男です。^^
この本、かなり気に入ったのでまた紹介させて貰います。たぶん。



2008年09月23日

前回に引き続き、メガデスの元ギタリストで現在はアニソン作曲家その他の
マーティの著書い〜じゃん!J-POP -だから僕は日本にやって来た-を紹介。
この本の第一章では、J-POPに目覚めて日本にやってくるまでが語られてるん
ですけど、第二章では、マーティ自身が選ぶJ-POPのTOP40が!
これは、凄いことだと思うんですよ。個人的に。

あの世界的なバンドのギタリストだったアメリカ人が、日本のポップソングの
TOP40を真剣に考えて選ぶということ自体が本来ありえないですもん。
J-POPにはまってなかったら、今でも現役バリバリで活躍してるはずの人が
日本語を努力してマスターし日本に移住した上でこんな事をやってくれるなんて。
サッカーで例えるなら、ロナウジーニョが日本語を覚えてJリーグに移籍して
くれて、よし俺が現役日本人選手のTOP40を選んでみようか、みたいな感じ?
まあとにかく、つくづくあり得ない事だと思うわけですよ。
最初はTOP10にしようとしたらしいんだけど、好きな曲が多すぎてTOP40に
なっちゃったと書いてある。ほんとマーティは最高だよ。
そのTOP40だけど、全部は無理なんでTOP10だけ紹介させて貰います。

10位 松浦亜弥 「桃色片思い」
9位 倉木麻衣 「Silent love〜open my heart〜」
8位 Ruby Gloom 「My Treasure」
7位 松浦亜弥 「Yeah!めっちゃホリディ」
6位 中島美嘉 「雪の華」
5位 相川七瀬 「Schock of Love」
4位 松浦亜弥 「ね〜え?」
3位 三人祭 「チュッ!夏パ〜ティ」
2位 平原綾香 「明日」
1位 華原朋美 「I'm Proud」

これは、正直言ってかなり意表をつかれたランキング。
そんなに松浦亜弥が好きだったなんて知らなかったよ。
メガデス時代のマーティの外国人ファンが知ったらどんな反応するかなあ。
ふ〜。キリが無いんでこの辺にしときます。^^



amazon
日本は世界で第何位? (新潮新書)
日本は世界で第何位? (新潮新書)岡崎 大五

おすすめ平均
stars旅行記+ランキング
starsダイゴさんがセレクトした各種日本の世界ランキングは何位?
stars著者岡崎さんの人柄が伝わってくるようで
stars世界を知って日本を知る
stars世界ランクと旅人の体験談

Amazonで詳しく見る
by G-Tools


い~じゃん!J-POP -だから僕は日本にやって来た- マーティ・フリードマン
い~じゃん!J-POP -だから僕は日本にやって来た- マーティ・フリードマン日経エンタテインメント!

おすすめ平均
starsマーティの人間性が、読者を幸せにしてくれます
starsコンプレックスだけ
stars刺激的で衝撃的
starsJ-POP の良さを再認識
starsJ−POP好きには、必読の本です!!

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
posted by のぶ at 23:48 | 東京 ☀ | Comment(6) | TrackBack(0) | 厳選オススメ本など

アメリカのティーンはMANGAで育つ 海外記事

元ネタ Orlando Sentinel July 23, 2006

アニメに続いて漫画も世界中に普及しつつあり、その人気もうなぎのぼり。アメリカでは一般書店に漫画が置かれるのは珍しくなくなり、その勢いは各地の図書館にまで及んでいるようです。今回はそんな漫画フィーバーを驚きながらも肯定しているMANGAを巡る人達の特集記事を読んで見ました。
MANGAを夢中になって読んでいる子供達がアメリカ中にいるんだなと、改めて実感しました。しかし、アメリカにおける現在のMANGA黎明期に致命的な汚点を残さないように、司書の方たちには厳選したMANGAを取り扱って頂きたいと思います。ここを乗り越えれば、MANGAはANIMEより早くアメリカ文化のメインストリームになると僕は思います。その手軽さ故に。アメリカ人漫画家もどんどん増えていくと思います。アニメと違って一人で少ない材料で作れますからね。

Teens feed on Japan's manga graphic novels
ティーンエイジャー達は日本のマンガ(グラフィックノベル)で育つ。


アスター(注:地名) --- なんてこった!

突然、この遠く離れたレーク郡の小村の図書館で最も求められている読み物は、日本のマンガ(幅広く人気があり、後ろから前に右から左に書かれたグラフィックノベルがその証)になった。
「マンガはクールだよ。」と15歳のクリントン・リチャードソンは言った。
「俺はここにあるマンガは、ほとんど全部読んじゃった。」
アスター公共図書館は最近、アメリカ人読者(フロリダ中央の至る所にいる熱狂的なファンを含む)の為に、英訳されたおよそ65冊のマンガを獲得した。

例えば、オレンジカウンティ図書館システムは10,000冊のマンガを収集しているが、そのマンガは滅多に図書館の棚に収まっていることはない。
「マンガの蔵書は長い間に充実してきていますが、私たちは2003年ごろからさらに積極的にマンガを増やし始めました。」とこの図書館システムの女性広報トレイシー・ザムパグリオンは言った。「去年、私達はマンガの蔵書を3倍にしました。」
マンガは過去数年間にアメリカでの人気を集めている、特に若い成人とティーンエイジャーの読者達に。全ての大手の本屋と図書館の棚で見られるマンガは、メインストリームの一部になっている。(活気を与える多くのアニメは、DVDやテレビ、インターネットで見られている。)

「マンガは間違いなくアメリカ文化の一部になりつつある。」と米国図書館協会、グラフィックノベル青少年委員会、議長のドーン・ラザフォードは言った。
ラザフォードは、マンガというものはそのページに載っている言語を視覚上のイメージに素早く置き換える能力をまだ開発していような、(言語を習得するのに)気乗りのしない読者達を助けるのだと語った。
「子供達が読書を楽しむことに関わるのは、司書の醍醐味の1つです。」と彼女は言う。「そしてマンガがその手助けとなるなら、私個人としては心からマンガを歓迎します。」
グルメ達による寿司と同じくらい、読者達によるマンガの需要が多くなりつつあると彼女は語った。ティーンはいつも、彼らの親の理解を越えた娯楽を探している。そしてマンガはそれに適合する。ラザフォードはこうも言った。

黒と白のコミックブックは、日本では年間50億ドル産業だ。
アメリカでは急成長してきており、年間1億8000万ドルのビジネスになった。
「マンガは従来のコミックとは違う方法でティーンに語りかける。」とアメリカ市場へ英訳マンガを出版している大手2社のひとつ、トーキョーポップ社のスーザン・ヘイルは言う。「マンガには、豊満で美しい女性を伴った世界を救おうとする全身タイツ男などは、全くでてきません。」
その代わり、マンガのストーリーは、ティーン達の共感しそうなもの(ファンタジー、ロマンスそして冒険)を物語ります。従来のコミックは、ほとんどの場合少年にアピールしますが、マンガはそのうえ女性読者にも手を差し伸べます。
マンガは従来のペーパーバック小説の大きさと形状をしており、先端のとがった髪をした中世的な男達とバンビの目をした少女達を特徴としています。
シャーマンキングは、ヘッドフォンを身につけたアサクラ・ヨウという名の10代のシャーマンの話です。
ウルトラマニアックは、インターネットからダウンロードした魔法を使う利口ではない魔法少女によって、生活を乱されるアユという名のクールな高校生の話です。
それから、身寄りの無いティーンの本田透(クラスメートの家に転がり込む)を巡る人気マンガシリーズ、フルーツバスケットがあります。彼女はその家族が呪われていて、彼らが異性に抱きつかれると十二支の動物に変身してしまうことを理解していなかった。

マンガは若者と若い成人読者の両方の為に書かれていて、多くの伝統的な児童書では通常見ることのできない問題やシチュエーションを避けたりはしない。明らかに我々と異なった日本人の考え方がそうするのだ。
ラザフォードはいくつかのマンガは両親が安心しそうなものよりオープンにセッ〇スとヌ.ードに近づくことができるが、ほとんどのマンガは無害だと言った。
「私が思うに親を狼狽させるのは、彼らの子供達が基準の異なる人達の文化(彼ら自信に合わないかもしれない)に触れていくこと。」と彼女は言った。

人々はますます、その地域の図書館でマンガに触れていく。例えば、レーク郡公共図書館システムで若者向けサービス・コーディネーターを勤めるリンダ・ゴフは、この郡のほぼ全ての図書館でマンガを蔵書していますと言った。
アスター図書館では、棚に残っているのはいつでもわずか1ダースほどだ。
「私達は長い間リクエストをしてきました、」とアスター図書館のエリック・トムマルデールは言う。「ついに私達はマンガを加えた。そしてマンガはとても評判になっています。」
トムマルデールは、マンガを図書館に飾った時に、この流行の新しい本について利用者に広く伝えなければならないと心配していたと語った。
「でも、小さな張り紙を貼っておけばそれでいいと私達は分った。子供達はすぐにマンガに気付いたよ。」
12歳のアニー・ロビンソンは、「私は一冊読んだだけなの、だけど本当にマンガが大好き。」フルーツバスケットの1巻と2巻の貸し出しを頼んだ彼女は言った。

トムマルデールは、フロリダは国際的で多様性のある都市なので、最小の地域社会にさえマンガフィーバーが蔓延していても、予想外の出来事とすべきではないと語った。
「カンザス州ガーデンシティーのような田舎の中心で孤立した地域社会で、彼らがマンガを収集したら私は驚きますけどね。」トムマルデールは言った。

そりゃビックリだ!

ガーデンシティーのフィニー郡公共図書館ティーンサービス・コーディネーターのビーナス・ローランドは、この図書館には、1年以上に渡って収集された豊富なマンガがありますと語った。
「ここでは、マンガは大人気です。」
およそ28,000の居住者がいる孤立した西カンザスの地域社会で、大量のマンガをアピールしながらローランドは言った。


萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
おすすめ平均
stars「カンブリア宮殿」および「プロジェクトX」が好きなあなたへ・・・
starsおもしろい!でも肝心のところが知りたい!
stars実はサクセスストーリー
starsニューエイジ文化とマンガ文化のリンケージ
starsアメリカにマンガをもたらした男の自伝

Amazonで詳しく見る
by G-Tools
posted by のぶ at 17:40 | Comment(3) | TrackBack(0) | MANGA(漫画)
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。