2010年07月15日

日本のアイドルが英語に挑戦する映像を観た外国人たちのコメント

元ネタ youtube.com



海外大手アニメサイトANNで何故か八神 ひろきさんの新作が記事に。
Hiroki Yagami's G-Taste Manga to Bundle New Anime DVD
Gbest_gtaste301.jpg

この記事には、ヤングマガジンアッパーで連載されていたものの中から選りす
ぐりのオールカラー64ページを集めたこと、25分新作アニメーションDVDが
付属することなどが書かれてました。
なるほど、アニメDVDが付いてるからANNで取り上げられたんだね。
案の定、閲覧者からの反応は薄かったけど・・・・・・・
そのアニメですが、この漫画の人気ヒロインTOP5をフィーチャーした内容だ
とか。著者の八神ひろきさんは、9月8日に発売される月刊ヤングマガジン10月号
から、「G-Taste Act 2」として連載を再開させるという情報も!
それから、YOUTUBEにアップされたトレーラーまで紹介されてたり。
アニメーションDVD付き「G-Best -G-tasteベストセレクション-」PV
こ、これは・・・成年マーク無しで大丈夫なのか・・・・・・・・
八神 ひろきさんというとバスケ漫画の印象の方が強かったんだけど、こっちも
要チェックだったんだなぁ。しくじった。^^;
G‐Best ―G‐tasteベストセレクション―G‐Best ―G‐tasteベストセレクション―
(婦警さんの漫画も書いてたような・・・)

それでは本題へ行きます。
歯医者へ行ってきて時間が無いので積みネタから。
以前、ジミー大西英語レッスンの海外反応をやった時に見つけてその内やろう
と思ってそのままお蔵入りになってたもの。
ジミーちゃんほどの神懸かった動画じゃないですが、それなりに面白い。
では、興味のある方は続きをどうぞ。 :)


lauratrace  アメリカ 30歳 
2009年02月19日


Cute Japanese Girl Speaking English


☆ この動画に寄せられたコメント ☆


13inuyashagurl13  アメリカ 16歳
ちょ、チーズの中に冷蔵庫って!?(笑)

GyrfalconAH64D  アメリカ 27歳
彼女の声がめっちゃキュートで堪らんないYO!

   whatrhymeswithgaijin  カナダ 19歳
   Yay Eririn~~~~ <3

freaky011
リフリジーター!!(笑)

clueless301  アメリカ
これは愛らしいにも程があるわー。

ineed2smokepot  アメリカ
これは俺が観たYOUTUBE動画の中で一番面白かったわー。
こんなに爆笑したのはホント久しぶりだよ。

leftsword  イギリス 25歳
ク ル [ ku ru ]  ってどういう意味なんだい?

   chevelle11  アメリカ
   「 came from ? 」 という意味だと思うよ。

123JoeD456 イギリス 109歳
面白過ぎる。イングリッシュ・スピーカーが日本語を話そうとすると、やっぱり
これと同じぐらい笑えるのかなあ。

darkplayer64  アメリカ 100歳
この面白いです   <原文ママ>

DrHank07  アメリカ 22歳
でも、母親言葉の『クソの山』[ But mother talk "dog cheese"] 。
なんだってーーーーーーー!?!?

luciferiexcelsil ジブラルタル
オゥゥゥゥゥ・・・ "dog cheese" だなんて・・・・・・気持ち悪い。

whittleddownbattery
人々は以前、" fridge " という言葉を使ってたよ。
だけど、冷蔵庫 [ refrigerator ] のそばにいて明らかにそのことを
話してると分からない限り、自分は何のことかサッパリ理解できなかったね。
俺のオヤジはこういう事に関しては更に上のレベルを行ってた。
彼はパウダーシュガー [ powdered sugar ] のことを "powda wowza"
なんて言ってたんだ。こっちの方がよっぽど発音しづらいと俺は思うんだが。

Veron451 チェコ 43歳
一つだけ大きな疑問があるんだ。
何故あの男は冷蔵庫のことを簡単に " fridge " と言わないんだ?

RG7621  イギリス 25歳
あの男に超ジェラシー!!
こいつは世界で一番最高の仕事をやってるよ!
日本語を話すことが出来てキュートな女の子達に英語を教えるなんて夢だよね。

   felix81894  アメリカ 21歳
   ああ、マジでこの男はラッキーにも程があるぜ。
   
   Godivious  アメリカ 22歳
   これはもう世界一幸運な男と言ってもいいだろ・・・・・・
   くぅ、もしも俺がアイツだったらぁぁぁぁああああ。

    87California
   ちょっくら俺も日本語学んでくる。

Paulismyhero777  アメリカ 21歳
これまで全く想像したことすらなかったよ。
英語を話さない人達にとって " refrigerator " の発音があんなにも難しい
ものだったなんてね。

Paparody1 ギリシャ
cooru boxu

xoxAlzixox
ぶっちゃけ、冷蔵庫は " refrigerator " と言うのを思い出しすらしな
かったなぁ。いつだって、" fridge " と呼んでるから。xD

Stygytze  フィンランド 22歳
Morning Musume<3 <注: <3 はハートマーク>

RG7621  イギリス 25歳
リフレッシュはさすがにないわー。(笑)

beelzebub300  カナダ 16歳
どんだけキュートで面白いだよこの娘たちは。

Paulismyhero777  アメリカ 21歳
" box cool " をそのまま日本語に直訳したら冷蔵庫になるのかな?

vivelecorn  クリスマス諸島
日本の番組のはどれも同じナレーターに聞こえるのは俺だけ?
どのナレーションも同じ声に聞こえるんだよなあ。

VideoGameSpeed
"RE FUREE jur ta inu cheese!"
AHAHAHAHAHAHA. Kawaii desu!


CZroe  アメリカ 29歳
この動画は、YOUTUBEは正にこの為に作られた、という類のものだな。:)

vidmaster7777777  アメリカ 26歳
犬チーズ [ dog cheese ] ってどんなものなんだろうか?
何だかとっても美味しそうなんだけど。

   neo11222
   彼女は、自分が食べたのが犬用のチーズだと後から知ってショックだった
   と言ってるだけさ。日本のドッグフードみたいなものなんだろ。

slipknothim13  アメリカ 21歳
オーマイガッ、何この番組!? もっと観たいっ!!

   heythistheshit フィリピン 21歳
   「ハローモーニング」という番組だよ。=D
   この女の子達は、日本のシンガー&ダンサーグループ「モーニング娘」
   のメンバーなのさ〜。

   rednaxela011 ロサンゼルス 21歳 男性
   「ハロモニ。アカデミー 英会話」(2005/06/26放送)  
   is the show (Harmony English Conversation Academy)
    <原文ママ>

LikityKity  アメリカ 28歳
彼女たちは " shock " という英語なら良く知ってるはずよ。
だって、ハロー!プロジェクトのシングルの曲名なんだから。

darkpheonix168  フィリピン 22歳
hontou kawaii desu ne ? XDD

   GeorgeX01  メキシコ 17歳
   mochiron!

dan892k7
何でこいつは " fridge " と言わないんだ?
英語を話すやつはみんな refrigerator じゃなく fridge と言うだろ。

sshum00  プエルトリコ
メ〜ン、Refrigerator in cheese だとぅ・・・・・お陰でハイになれたぜ!

xxxFabby  アメリカ 22歳
ちょ、リフリーは俺のニックネームだってばよ!!
mo-musu07_01.jpg

ziggletron  アメリカ 18歳
日本人が俺の母国語でグダグダになってるのを見ると、ちょっぴり自分が
マシな人間になったように錯覚させてくれるね!
俺は日本語を学習してるんだけど、めっちゃ難しいんだ!!!
でもこれで、少なくとも難しいのはお互い様だってことが分かったよ。

Somedaysafe  アメリカ 19歳
英語なんかファ○ク! だがそんなことはどうでもイイんだ・・・・・・
このホットな日本人女性たちの前ではな!!

   FreakoChu  ポルトガル
   英語は難しいこともあるかもしれないが、それでも世界で最も簡単な
   言葉の一つだと思うぞ。だって大勢の人が英語を喋ってるでしょ。
   流暢かどうかはさておきとにかく話してる。最も難しい言葉はロシア語
   かドイツ語、ポルトガル語、それかアジアの言語のどれかだろうな。
   最後に、日本LOVE。:)

Dark10300 アメリカ 16歳
ここで彼女がヤバイことを言うんじゃないかとビビったよ。
mo-musu07_02.jpg
てっきり、マザーファ○カーと言うのかと・・・。


いやいやいやいや、アイドルですからね。彼女たちは一応。
さすがに「マザーフ○ッカー」なんて言わないでしょー。
それとも、向こうのアイドルは平気でカスワードを使うのだろうか?
それはそれでちょっと聞いてみたい気もするなあ。^^

さて本題の方ですが、ジミーちゃん同様に馬鹿ウケしてました。
一緒に番組やってるセイン・カミュが吹きまくってますからね。
英語圏の人たちには堪らん面白さがあるんでしょう。
特に冷蔵庫の英語、リフリジェレイター [ refrigerator ] を巡る一連の
シーンが大爆笑もんだったみたい。
でもこれ、多くの人から冷蔵庫はフリッジ [ fridge ] だろうという意見が
飛び交ってたり。自分もアメドラを観ていて良く聞くのはフリッジの方だった
ような気がする。しかし、カウボーイビバップの北米版を持ってるんだけど、
第11話でスパイクとジェットが冷蔵庫をリフリジェレイターと言ってたり。
6:17 あたりのシーン。
うーん、英語ネイティブはどう使い分けてるんだろうね。
フリッジはリフリジェレイターの短縮形だから、日本だとテレビジョンをテレ
ビと短くして言ってるようなものかな。それなら、スパイクのキャラ的には
フリッジと言いそうだけど・・・・・・・うん、良く分からないね。
ここは、英語圏にいる方(若しくはいた方)のコメントに期待。^^
その英語、ネイティブはカチンときます (青春新書INTELLIGENCE)その英語、ネイティブはカチンときます

モーニング娘の人気はやはり凄いなと再認識させられました。
この動画の元になった番組名とかモー娘のメンバーの名前とかスラスラ出て
くることに、驚きと一抹の不安を感じたり。
そういえば、フランスで毎年開催されてる「JAPAN EXPO」で今年はモー娘が
ライブをやったんでしたよね。空港で出待ちをするファンまでいたとか。
フランス語が分かれば記事にするのに。

そんな世界中にファンを持つモー娘だけに、彼女らと楽しそうに仕事をしてる
セイン・カミュ氏は羨望の的になってましたよ。
世界一幸運な男とまで言われてましたが、彼は彼で苦労してた様子。
2004年末、当時所属していたR&Aプロモーションと出演料などを巡っての対立が
裁判にまで発展し2009年にやっと和解。結局は独立して友人たちと会社を立ち
上げたんだそうな。急にメディアへの露出が減ったのはそれが原因だったんだね。
そんな訳で、彼も決してラッキーなことばかりじゃないみたいですよ。

個人的には、こういう番組は面白いし勉強になるしネタにもなるしと良いことず
くめなんで、もっともっとやって欲しいなと。
随意筋イングリッシュみたいなのが最高なんだけどなー。
今、スカパーで再放送やってるけど本当に面白い。
なぜDVDが出ないのか不思議なぐらいだ。^^

banner2.gif←いつも応援ありがとう! m(_ _)m


おもちゃのベストセラーかれこれをチョイス。
se・きらら と書いて赤裸々と読みます。たぶん。
ノーモア★ヒーローズ2はWiiで出るのか・・・・・・・・・
なんか場違いな感じがするのは気のせいなんだろうなきっと。
posted by のぶ at 23:59 | Comment(144) | TrackBack(0) | Live-action(実写)
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。