イキナリですが、お願いがあります。
実は部屋探しの旅に出る直前、人気ブログランキングからメールが来てました。
「あなたは、関係の無いカテゴリに登録しているので修正して下さい」
という趣旨の内容でした。
このブログは、「アニメ・漫画」カテゴリに50%、「英語」カテゴリに50%
で登録していたのですが、どうやら英語カテゴリに登録してるどこかの
サイトから、クレームがいったみたいです。^^
結局、「アニメ・漫画」カテゴリに100%に登録修正して、それが承認
されたのが今日のお昼頃。その間、みなさんに応援クリックして頂いたものは
全て無効になってしまいました・・・・・・・・
全盛期は週間INが20,000ポイントぐらいあったのに、今は480ポイント。orz
まるで大富豪で革命が起きたかのよう。そんな訳なので・・・・・・・・
みんな!オラに力をわけてくれ!!

人気ブログランキング←ここをクリックして下さい。m(_ _)m
ありがとうございました。
それでは、本題に行きましょう。
お題は、記事タイトルの通り。
普段、なんちゃって英語がはびこるアニソンに半ばもう諦め気味で呆れてる
感じの海外ファンたちが、お墨付きを与える英語アニソンとは何なのか?
それが凄く知りたくて採り上げてみたました。
では、興味ある方は続きをどうぞ。:)
The best english song for an anime you have ever heard

亡念のザムドの「vacancy」とか「Cautionary warning」。

ef - a tale of memories.の曲。
タイトルは忘れちゃった。でも、もの凄く良い曲だったよ・・・・・・
日本人が英訳してるから文法がちょっとアレなんだが・・・・・・それでも
曲としては素晴らしかった。

曲名は「Euphoric field (別名:Ef) 」だよ。
日本語とらきすたバージョンの方が俺は好きかな。

うーん、私はこれまであがったアニメを観てないのよねえ・・・・・
だから私のお気に入りはブリーチの「Tonight Tonight Tonight」よ。

「I'll Be Your Home」by 及川リン(Devil May Cry)
「Hit In the USA」by Beat Crusaders (Beck)

「mr. raindrop」銀魂のED曲の一つだ・・・・・・・・
あんまアニメで英語の曲って聴いたことないんだよ。

ef ~ a tale of memories ~ (Opening)
Ef ~a tale of memories~ の「Euphoric field 」。

「Feather of Love」 − ツバサ-RESERVoir CHRoNiCLE

フルーツバスケット英語版のオープニング・・・・・・
始まりはこんな感じよ・・・
“ i was so happy when u smile...... ”
<オリジナル: ♪とても嬉しかったよ、君が笑いかけてた>

Beck の曲は全部。^___^

ブリーチから「Tonight, tonight, tonight」「Life is like a boat 」。
ベックから「Slip out」・・・・・・^_^

狼と香辛料のED曲。日本での放送なのに歌詞が全部英語だったよ。

「Living Inside the Shell」に決まってるだろ。
攻殻機動隊(2nd gigだっけ?)のエンディングソングだよ・・・・・・

「Shut up and Explode」 − 亡念のザムド

私もこの曲が好きで好きで溜まらない・・・・・・
ここのたくさんの人も気に入ってるみたいだね・・・・

俺もこれ。例え歌詞のほとんどが「RUN AWAY」としか言ってない
ように聴こえてもだ。xD

幽☆遊☆白書のOPとED曲。一番最初の方が私は好きかな。
<オリジナル曲を使ってたのかあ・・・・・知らなかった^^>

「Tonight,tonight,tonight」 − Bleach
「Shut up and Explode」 − 亡念のザムド

Wolf's rain オープニング:「Stray」とエンディング:「Gravity」

The Delgados の「The Light Before We Land」が本当に大好き。
ガンスリンガー・ガール1期のOPだよ。

亡念のザムド「Vacany」by Kylee・・・・・・凄く良い曲だ・・・・・・
ちょっと Paramore に似てるけどね・・・・ヘヘヘヘヘ・・・

「Shut up and Explode」by Boom Boom Satellites
− 歌詞はアレだけど、あのリズムは凄く中毒性があるね。

Beckの曲と天空のエスカフローネの「指輪」。坂本 真綾が英語で歌ってるの。
それから幻想魔伝 最遊記の「open up your mind」。=)

「In this serenity」・・・・・・ゼノサーガのEDだよ・・・・・・
すっごく心温まる歌なんだ。レンタルマギカの「Faith」も良いよね。

You Are My Love (ツバサChronicles)、 Eyes on Me (FF)、
Winter Sleep (Nana)。

課長王子のOP「Cautionary Warning」by John Sykes だろ。
Beckの曲やブリーチの「Tonight Tonight Tonight」もな。

トリニティ・ブラッドの「Broken Wings」。:O
完全な英語じゃないけどね。

私は Beck の「Slip out」「Brainstorm」「Hit in the USA」が
気に入ってるわ。エヴァンゲリオンの「Fly Me To The Moon」は日本人
が書いた曲じゃないけどカウントしてもいい?
それから、Wolf's Rainの「Stray」「Gravity」ね。
英語の歌詞を書く日本人ライターはもうちょっと頑張って欲しい。
時々、文法や歌詞の意味でイラッとすることがあるわ。
せっかく曲自身には美しいメロディがあるんだから。

「battlecry」 − サムライチャンプルー

これは歌詞が最高よね。

狼と香辛料の「the wolf whistling song」。
<ED曲のリンゴ日和>

ブラックラグーン・・・・・・ red fraction ・・・・・・・・

私もBlack Lagoonに1票。

現在の私のお気に入り英語アニメソング・・・・・・
一発で好きになったわ。;P
Euphoric Field => Ef~ a tale of memories
Winter Sleep => Nana
Why, or Why not? => ひぐらしのなく頃に
My Will => 犬夜叉

HELLSINGのOP「Hellsing」とED「Shine」 by Mr. Bigだよ。

「Euphoric Field」 − Ef A tale of memories.
俺には日本語版よりもベターに聴こえるよ。
これって凄く珍しいことなんだ。

黒執事エンディング「I'm Alive」

これは、俺が聴いたアニメの英語曲の中で、ちゃんと理解できる
数少ない歌の一つだよ。英語アニソンのほとんどは文法エラー満載
だし、時には何が言いたいのかすら分らないこともあるんだ。
英語字幕がないと何て歌ってるのか分らない事が多いよ。

"I'm alive!" by BECCA in 黒執事

カウボーイビバップの「Rain」山根 麻以が歌ってる方。
プロジェクトA子の「Follow your Dream」もずっとお気に入りのままだ。

「Freckled Face」、英語版の「そばかす」よ。
<るろ剣OP1:正式な英語名は Freckles かも>

ONE OUTS−ワンナウツ−のOP。
<Bury − Pay money To my Pain:ちなみに日本人バンドです>

「Life is like a boat」− ブリーチ(全部が英語じゃないけど)

亡念のザムドのエンディング曲。
<Kylee(カイリー)米人父と日本人母のハーフ>

カウボーイビバップのラストで流れた「Blue」by 菅野よう子。

イェ〜、俺も大好きだよ。
あの悲しい結末にピッタリの完璧な曲だったさ。T_T

.hack / sign の「obsession」も良いよ〜。

「eyes on me」を入れてもいいかしら?
ファイナルファンタジーの曲なんだけど・・・・・・?

黒執事のED曲(im alive)。
銀魂のED曲(raindrops)とOP曲(pray:ちょっと英語がある)

オーマイガッ、確かに"Mr.Raindrop" はとってもク〜〜〜〜ル。XD

MR RAINDROP で決まりでしょ!
頭にこびりついて通学中に歌い始めちゃった・・・・・
友達は私が変になったと思ったらしいわ。=="

みんながまだ覚えてるかどうか分らないけど、狼と香辛料のエンディング曲
はキュートだったわ。xD そして歌詞が英語なの。

ここまで「しにがみのバラッド。」のOP無しとは・・・・・・
えーと・・・・・・そのアニメ自体を知らんかった。^^;
ウィキペディアを見てみると、電撃文庫のラノベが原作なんだとか。
テレビアニメは全6話・・・・・・短かっ!
良く知らんけど、打ち切りじゃないよね。^^
でもこれ、テレビドラマにもなってるよ。テレ東だけど。
コミックやドラマCDにもなってるし、何気に人気作なのかも?
原作読んでみようかな・・・・・・・・・・図書館に置いてれば。O_o

(これ、1巻のレビューはあまり良くないのに、2巻以降は絶賛が多い。
2巻から読むのが吉かもしれん。^^ )
さて、今回の外国人が選ぶベスト英語アニソンの結果ですが・・・・・・・
1位 Ef ~a tale of memories~ OP − 「 Euphoric field 」
2位 亡念のザムドOP − 「 Shut up and Explode 」
3位 ブリーチOP − 「 TONIGHT, TONIGHT, TONIGHT 」
こんな印象でしたよ。
正確にカウントしてませんからザックリですけど。
上位2つは観たことないです。特に亡念のザムドは、OPも今回初めて聴いた。
ちょっとビックリしましたよ。言われなきゃ日本のバンドとは思わなかったかも。
UKロックだと言われたらたぶん信じてました。^^
実際は、ブンブンサテライツ(Boom Boom Satellites)という名の
日本人ユニット。ヨーロッパでデビューだそうです。
亡念のザムドは、EDの「VACANCY」も結構あげてる人がいましたよ。
Ef のOPもちゃんと聴いたのは今回が初めて。
特別に声が良いとかメロディが良いとかは思わないのに、何故か病み付き
になっちゃう感じ。不思議だ。
文法がちょっとアレな所もあるとコメントされてますが、それでも数多くの
外国人を魅了してしまうこの曲。ほんと不思議だ。
ブリーチの「 TONIGHT, TONIGHT, TONIGHT 」ですが・・・・・
これを聴く度に、ある曲を思い出すんだけど名前が出てこない。
何でしたっけ?
ほら、確かエイジアかTOTOの曲で・・・・・・・・
ダメだ。出てこない。誰か教えて下さい。
その他でよく名前があがってたのは、Beckで使われた曲や菅野よう子さんの曲。
菅野さんは、カウボーイビバップやWolf's Rain、エスカフローネの曲が
たくさん出てました。ゲームだけどFFの「eyes on me」も何人かが。
この曲を聴くと泣けてくるのはどうしてだろう。
狼と香辛料のリンゴ日和は久しぶりに聴いたけど、やっぱり良い。和む。
スレッドの後半から、黒執事のエンディング曲「I'm Alive」をあげる人が
どんどん増えてきた。中には、ちゃんと理解できる英語アニソンの数少ない
一つだと絶賛する外国人も。だけど、そんなの当たり前ですから。
作詞して歌ってるのが、BECCA(ベッカ)というアメリカ人ですから。^^;
他にも、レディオヘッドやMR.BIGなどの海外バンドの曲をあげる人が多数。
スレッドを見つけた時は、てっきり日本人が英語で書いてる・歌ってる曲が
テーマだと思ったのにね。スレ主がちゃんとそう告知しないから・・・・・
そんな訳で、少しグダグダな記事になってしまいました。
まあでも、亡念のザムドやら色々発見があったので良しとしよう。;-)

あの名作がPSPで復活!
という勢いみたいですが、やった事ないので自分にはどんな凄い
ことなのか分からなかったり。^^
ペルソナ 特典 サウンドトラックCD付き | |
![]() | おすすめ平均 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Amazonで詳しく見る by G-Tools |
歌詞はもろにネタバレだったが
特にEDは映像とのマッチングでかなりかっこよかった
英語教育を少なくとも6年間やってるのに、まともに話せないって相当なものですよ(呆)
一体今の英語教育はいつになったら改善されるのか・・・。
J-POPのヘンテコな英語ソング聴く度に寒気がします。
・文法、発音がめちゃくちゃなので外国人にも分からない。
・日本人にももちろん理解出来ない。
→英語で歌う意味とは??
結局、日本の歌って誰に向かって歌ってるのか分からないんです。
できれば前の形態に戻して欲しい
とか言うと年齢がバレるので
ブラクラのOPと今やってるライドバックが
いいですよと言ってみる。
Mell最高。
でも本当は日本人が歌うなら日本語の歌詞がいいな。
記事の趣旨とはズレるがスピードグラファーOPのデュラン・デュランは
結構はまって格好良かった。
映画ヤマカシで曲使われてて、おおと思ったのを覚えてる。
外国人が漢字をデザインに取り入れるのと似たような感覚じゃないかね
「なんとなくカッコイイから」ってね
ちょっと嬉しいな。
自分とこのサイトより上位にあるのが気に入らなかったのか?
The best engli までで1ページ目。んで2ページ目以降は本文表示されないね。
フランツフェルディナンドの「Do You Want To」とか
FLCLでのピロウズが入っていないのが意外
個人的に英語を必修で6年もやるの、そろそろ止めるべきだと思う。必修は1-2年で後は選択制でいいよ。好きこそ物の上手なれ。で、向いてる人は英語に限らず言語全般に対して専門性を高めて、レベルの高い通訳を目指すべき。雇用も増えるしねー。
J-POPのアホ英語は確かに聴いてるとイライラするけど、軽さ・適当さを出すのに最適だし、まぁ必要かなと思うよ。「だよネー」系。
まぁオサレ目的の奴はやっぱり辞めて欲しいな
日本語は音楽に向いていないとか日本人歌手に言われると失望しちゃう><
あと、このエントリー以外も駄目。ちなみに携帯はauです。
辺りはマ ジ でいい曲だよ聴いたことない人はようつべで是非聴いてみてくれ。
後、蟲師(OP)・ブラックラグーン(OP)なんかも好き。
音読みが中国語とかけ離れてるのを誰も怪しまないように、日本語英語だって恥ずべきものじゃない。カタカナ語としてすっかり定着したものも多いしな。
機甲界ガリアンのOPサビが英語でガキの頃聴いてて格好良いと思った。
こないだYoutubeで久しぶりに聞いたが
外人のレスで(歌い出しの部分が)ビートルズの
"While My Guitar Gently Weeps"に聴こえると言われててワロタw
半分日本語だけど
最高だよあれ。
特に英語もわからんくせに全編Engrishで歌う曲なんか聴くと戦慄が走るね。
最近だと狼と香辛料のEDだな。
奇怪な歌詞に奇妙な発音まったくもってセンス0。
アップルシード以外にもアニメやってたんだ。
J-POPの急に入ってくる英語はまじでやめてほしい、恥ずかしい
外人にも人気あるんだな
詩に正しさ求めるなんて無粋でしょ
俺はJ-POPの英語なんて全然気にならないな。
まぁ外人がengrishとか言ってるのは知ってるけどね。
「why,or why not」のこと?
つべのコメント見ると
「曲自体は好きだ、しかし歌手には英語のレッスンが必要だ」
「<3 engrish ^-^ 」
「japanglishがこの曲にはイイ感じ」
「悲惨なengrish」
などなど、だね。
好意的な評価が多いけど、発音には目を瞑らないとダメらしい。
言語として成立してない時点で歌詞としての価値はなし。
マクロスFのライオンとか駄目な感じ
個人的には歌詞は楽器、メロディの一部って思いが強いから韻や音の繋がりがよければ、感情が解ればいいかなー
まあつまりはタモリの4ヶ国語麻雀みたいにでたらめ言語でも構わないないんだけどねw
日本語と英語が、ごちゃまぜの歌詞って外人さんからみると、どんな感じなのでしょうね。
そら耳アワーで英語の歌詞が日本語に聞こえるような違和感なのかな?w
でも個人的には英語聞き取れない人なんで曲にあってる音だったら不恰好でも意味不明でも何でもいいや
ぶっちゃけ頭に気持ちよく響くなら地球言語じゃなくてもok
∀ガンダム 『ALFA and OMEGA』
Macross Plus 『Wanna Be An Angel』
Wolf's Rain 『Tell Me What the Rain Knows』
グレンラガン 『Libera Me From Hell』
菅野ばっかでスマンね
全部挿入歌だから興味ある奴はYOUTUBEで聞いてみてくれ
狼と香辛料のEDの作詞はNativeの詩人だか、作詞家だか
だったと思うけど。
いやもういっそベンガル語とか南ンデベレ語とか使えばいいのに。
どうせ文法とか発音が無茶苦茶なのは変わりないんだし<J-POPやアニソン
ニューヨークに行ったとき、全く聞き取れなかった私が、インド人と会話した時、凄ーーーく聴き易かった。
現在、英語は世界の共通語となっているけど「言語」は生き物。
多くの地域で使われれば、当然、それぞれの地方の独自性が増える。
アメリカ本土もスペインなど他の言語が流入して苦慮している状況を考えれば、何時まで「発音が〜」とか言っていられるんだろう?
英語圏の人間は、自ら話す英語が「方言」として扱われる事態を考慮すべき時代に成りつつあるんじゃないか?
efは微妙な英語だと思ってたんだが、喋れる人からすれば、そうでもないのな
>管理人さん
しにがみのバラッドはみんな言うと思うけど
ほんと詩っぽい感じで風変わり
好みが分かれるが、好きな人はとことん好き、ってタイプかと
俺は歌詞重視で曲聞くけど、日本語英語でも構わないわ
シャフトお決まりの気合入りまくったOP(毎回変化する)も凄かった。
英語の発音とか文法とかはお察しらしいが。
この人の言う通りだよ。発音のこと言えば日本人を辱められるなんて共通認識、もう存在しないと思うけどなーあんまり。
英語は世界共通語、国際語…なら多人種がそれだけ使ってるということでその国ごとの訛り、特徴があって当たり前だよね。アメリカ人イギリス人の発音だけが「絶対」で、そうではない発音が恥ずかしいなんてさ。大体こういうネタではしゃいで日本人けなす奴って決まってる感じがするけど………
音として成立してれば
歌として問題ないんじゃね?
この発言自体 Broken English でされたらしいが。
当時はライセンス契約していた関係でソニーから日本盤が出た。
アニメに絡むのは日本のソニーと契約して以降かな。
すまないな管理人さんマジしのびねぇ
黒執事の話題の中にプロジェクトA子が混ざっているのに笑った。
日本の曲はサザンやマキシマムホルモンズのようにリズム感優先で歌詞を付けたりするからねぇ。
あと、管理人ドンマイwww。
まぁあれはネイティブが歌ってる奴だから、
このスレの流れ的にはネタになりにくかったのかもしれないけど
OPを見る限りサムドって面白そうだが、どうかな?
結局日本語で勝負できないとか劣等すぎるだろ日本人wwwwwwww
「そんな事気にして注意してくるのは元植民地の人間だけだから気にすんな(意訳)」って言われたなぁ。
だし、時には何が言いたいのかすら分らないこともあるんだ。
英語字幕がないと何て歌ってるのか分らない事が多いよ。
外人にわかるようにじゃなくて、あくまで日本人が日本人の視聴者向けに雰囲気を楽しむ用に英語使ってるだけだからな。
加熱食用の牡蠣を生で食っちゃうようなもんだね。
もっとメジャーなアニメとタイアップすれば北米でも有名になれるんじゃないかな
日本語版では全然好きじゃなかったのに
英語版聞いたらすごくハマッた
■現代中国語の学術用語の70%ほどは日本から輸入された和製漢語
「現代漢語中的日語"外来語"問題」 王彬彬氏
「中国語の中で、日本語から来た外来語の数は、驚くほどの数字で、現在我々が使用
している社会とか人文・科学方面の名詞、術語の70%は日本から輸入したものである。
これらの言葉は西洋の言葉を日本人が翻訳して、その後中国に入って、中国語の中に
根付いたものである」
「最後に私は言いたい。我々が使っている西洋の概念は、基本的に
日本人が我々に代わって翻訳してくれたものだ。
中国と西洋の間は、永遠に日本が横たわっているのだ」
現代漢中的日語“外来語”問題 王彬彬
現代漢中的日語“外来語”,数量是很?人的。据統計,我們今天使用的社会和人文科学方面的名詞、術語,
有70%是从日本輸入的,
ttp://www.zhaojun.com/youci/riyu.htm
でっていう
今のところロシア語+英語の攻殻のOPと、フィンランド語ベースの造語+英語のANUBISのOPしか知らないけど
Seesawの、ユーザーのためにならない「改良」、これで何度目だ?
でも、同じSeesawの「週刊オブイェクト」は普通に全文読めたんだよな。何が原因だろ、本文が長すぎるのかなぁ?
残念でした。狼と香辛料のEDの作詞は英語ネイティブ。まあ歌手の英語の発音はひどかったけど。日本人が全部英語で歌ってる歌も作詞は英語ネイティブという場合は結構ある。何でも日本のせいにして、日本の悪口を書くバカは見てて滑稽だね。
ただ貪欲に表現として取り込んでいこうという行動の現われだって考えると文化の幅を広げる意味で悪くないのかなーって最近は思うようになった。
ね、ねこちゃんが可愛かったから仕方なく…仕方なくなんだからねッ!
いつも楽しみにしてます。管理人さん無理せず運営頑張って下さい。
アニソンという凶悪な文化侵略兵器にいつまで耐えられますかね?今の英語は。
そういえば前にこのブログでもとり上げられたLoudnessのアメリカのファン達はボーカルの変な日本語流発音を必死で真似てたとか。
いつの間にかengrishが世界標準になる可能性もなくはない・・・それはそれで嫌だけど。
その中で日本のスレ・ブログのコメント欄を荒らすとしたら99%以上の確率で在日。実際、2ちゃんねるでも、在日が捨て台詞を残して在日であることを認めてる。
英語のように日本語以外の言語じゃないと出せない雰囲気ってのはあるんだよ。
聖歌が一番わかりやすいと思うんだけどね、日本語版と英語版の雰囲気の違い。
作曲・作詞家にとっては言語も楽器の一つみたいなとこあるしさ、発音云々はともかく、
英語を歌詞に取り入れることくらいは許してほしいなぁ、と思うよ。
PC直るまでさらばだ
なわけねえだろ
しかも反論にもなってねえし
オレはAriaで初めてエスペラント語を知ったけどw綺麗だねぇ
世界共通言語で歌えば、誰も文句言わないw
ってか、ほとんどの人が意味不明だし
それどこの情報?
発音については、そこまでおかしくないぞ?
それとも初期はそんなにおかしかったの?
英語の意味として歌ってるんじゃなくて、もうその英語を音としてとらえているんじゃねぇの?
ヨーロッパ圏の言葉はアジア圏の言葉と音が違うし
いつも有難うございます。
ケータイから見てる者です。
「The best Engli」 で「次ページへ」になったのですが、次ページには何もありませんでした…(正確にはリンクが少々)
という訳で、せっかくの記事の中身が丸々読めません。
お忙しいとは存じますが、何卒ご対応を…
>お知らせ: 携帯で見辛くなった件ですがseesaaブログの仕様変更によるものです。ユーザー側ではどうにもなりません・・・・・・ご容赦下さい。m(_ _)m
これ自体携帯で見えないのか?
別に突っかかることでもないだろ
気に入らないコメントはスルーしとけ
あとは上でも挙がってるけど、
ベルセルク、ぺんぱるずの-Tell Me Why
http://www.youtube.com/watch?v=FtXEOytFG_k&feature=related
ハローバイファムもいいよね。
http://www.youtube.com/watch?v=mQyAzgLRGZM
lainはアルバム持ってるぜ。ボアのレースオブアサウザンドキャメルズ。
http://www.youtube.com/watch?v=_XfJwh2cC6o
しかし敢えて一番を挙げるならテクノライズのOP…歌詞ねえけど。
http://www.youtube.com/watch?v=gFlzz1POfTM
全部好きな曲で
∀ガンダムとWolf's Rainはカラオケにも入ってるけど
マクロス+は入ってないんだよなー
グレンもこれじゃないのなら入ってるよね
あの歌、全部日本語じゃなかったっけ?
何を言っているかさっぱり分からないがw
『Sayonara』
Attack! Attack! Attack! Yes, I'm a warrior.
Morning Afterが一番だけど
lainのOP
ヴァンドレッド2期のED
無限のリバイアスのOPの英語版
GS美神のOPの英語版
これらの英語はどんな風に聞こえるんだろ?
あれはイギリスのバンド
察する事に長けた日本人の表現を正確に受け取るのは至難だろうね
こんだけアニメスキの外人いるんだから、頼めばタダでやってくれそうw
ところで、英語で歌詞を書く人の多くが
英詩の基本である「韻をふむ」ことを無視するのは何でなんだろう?
だねw
それ考えるとどうでもいいことの気もするw
え? なんて?
特に好きなのは「Nikopol」
俺も日本語でも早口だと聞き取れんしどうでもいいかもしれん
C子のテーマは俺も好きだな
最近の曲だと・・・最近じゃないけどブラクラのOPか・・・
SUPER HEROがイイね。
結構上手かった
Boom Boom Satellitesはあっちでも人気だし有名らしいよね。
アップルシードの主題歌も好評だったけど。
なんかでも、日本語歌詞に英語いれても許せる場合と許せない場合があると思うんだ。
たしかに、はずかしっ!って思うのもあるけどさ。
そんなに悪くないと思う。
DVDでは大人の事情かカットされたけど
おれも英語できないから人のこと言えないんだけど
プロのライター、いわば公共の人までが適当な英語使ってネイティブから失笑されるってどんだけって思うよ
それでも英語使いたがるんだよな・・・
どっちが正しいタイトルなの?
http://www.youtube.com/watch?v=Ph0nf6auDfM
個人的には詩の意味はいいけど、メロディと音(おん)が合ってないよりは、適当な意味でも、メロディにあった音の言葉の方がいいやって思う
単に外国語コンプレックスなだけだろ。
素敵やん
文法は少しあれな所もあるが日本語的な詩的表現と思えばおかしくない。
英語の歌詞って文章に近いよな。
なんか日本の歌詞って日本語でも文意が掴みにくい。わざと感情移入させるためにあやふやな表現が多い。
外国人はそれを文法的に違うって言っているんじゃないかな。
アメリカ、特にロサンゼルスのような多国籍化した地域に行ってみりゃ分かるけど、生粋のアメリカ人ですら会話の中で例えば三単元のSを抜かすのは当たり前、語のアクセントも本来のものとはまるで違うなんてことだってよくある。
まして移民連中なんて流暢で完璧な発音の英語を話すやつの方が少ない。
特にヒスパニックの中にはアメリカに住んでるくせに英語を話せない人もいる。
そんな中でまず発音ありきという態度ではまず駄目。文法的に変だろうと、発音が間違っていようと、とにかく自分の意思を積極的に伝え表そうとする姿勢が大事。
発音を気にしてうまく自己表現できないなんてそっちの方がバカにされる。
絶対に全部言えてねー!
歌詞見ながら聴くと笑えるよ。
確か、ロンリーチェイサーだったかな?
ショボーン
GOTTA FIGHTでいいんだっけ?
ラウドネスっすよ!
GOTTA FIGHTでいいんだっけ?
ラウドネスっすよ!
巌窟王の we were lovers もないのはなんで?
日本語英語だろうがモノが良ければ何だろうが構わんね
エルフェンリートのOPをあげようと思ったが英語じゃなくてラテン語なんだな…
今度のRIDEBACKも良い感じ
某戦争映画で日本軍の陣地に潜入するとき、
「捕虜だ、と言え」ってネイティブアメリカンに日本語教えるシーンだったけど
ぜんぜん日本語に聞こえなーいw
英語圏は英語話せて当然だと思っているからなぁー
そんなんだから、ぐっさんが欧州のどっかの国で、ハリウッドスターのインタビューのモノマネやったら
大うけしたりするw
ふぇいじめましてぃー
とくぎがきぇんどぅーとぅくらてぃーディエス
という発音で歌われてみろ。
音楽が良くても俺ら日本人には何を喋っているか分からない。文法も発音も違うとはこういうことを言うんだよ。
それを安易に「自分達が楽しめればそれでいい」ですますヤツは「方言」と「アクセント」の違いが分かっていないやつと
「国際的な言語比較」が出来ていないやつだと思う。
外国人の日本語をネタにする割には
engrishに対しては甘いところがまた痛々しい・・・
まぁそうファビョるなよ、落ち着けw
事実じゃ?
ハリウッド映画のおかしな日本語を聞いたときに感じる不快感と一緒じゃないの?
たしかブレイ度って言う映画で失笑した覚えがあるよ。
かっこつけて他言語で歌うより自分の母国語に誇りを持って歌ってくれ。
もしくは猛勉強してバイリンガルにでもなってからやれ。
けど変にカッコイイ曲とか真面目な曲でベタベタの日本人発音だと…w
その点エルフェンリートの主題歌は
大成功だった。
確か日本人が歌っているのに「美しい」と賞賛の嵐だったぞ。
英語で歌いたいなら完璧な英語で歌えばいい。
それが出来ないなら国際的な辛らつな評価が待っているだけだ。
レッドファンクションは俺の好きな歌だが
「いい曲だがengrishだ」と言われてがっくりした覚えがある。
むしろくだらなくても日本語で通している兄ソンが微笑ましく見えてくるよ。
あれくらいもっともらしければ別にいいんじゃないかな、基本的には日本人が聞くためのもんだし。
俺もあの歌は好きだし、ノリも好きだよ。
けど、やっぱり「engrish」で歌うよりだったらちゃんとした英語で歌ったほうが絶対いい。
よく「日本人が楽しめればそれでいい」という人がいるけど、一回外国人に
「engrishはクールかどうか」聞いてみたらいい。俺の知っている外人はガンダムWのOPの英語ですら噴き出してたよ。
今はつべにアニソンがうpされる時代なんだから発音には配慮したほうがいいと思うんだよ。
そうじゃないと「あのアニメは良作だけど、OPがちょっと」ということになりかねない。「日本人」というカテゴリーで馬鹿にされかねない。
1位なのは納得。
OPの絵が印象的だったのも良かった。
それなりの文法や発音の正確さを求めるのは
表現者として当然の義務だと思うがな。
ヘンテコな英語だったら効果半減だし、
外人にとってはそれこそ失笑ものだろ。
英語の歌に、いきなり外人がTシャツにプリントしてるような
ヘンテコ日本語が流れたら噴飯物でしょ。
それと、基本的に外国語の挿入って寒いんだよね。
台湾の歌手がサビに日本語の歌詞を入れた歌を聴いた事あるけど、
あまりの寒さに鳥肌が立った。
現地の連中は最高に盛り上がってたみたいだけど。
出来としてはかなりいいほうだと思うよ
半月は少し詰めすぎ、しにバラは絶対少年ぽいとか色々あれど
マクロスプラスは、Information Highですよね。最近ジョイサウンドに配信されてます。
全英語詞じゃないけど、キャッツアイのデリンジャー、コブラ、漂流〜スカイハリケーン〜、Time for L-GAIM、辺りの英語はカッコイイと思う。
日本人が英語使いたがるのって、英語喋りたいんじゃなくて、ネイティブでない
言語は字面や音と意味が直結しないから、カッコイイってだけだと思うw
だから日本語の文章の中にカタカナ英単語放り込む。
日本語じゃないアニソンなら、ポピーtheクラウンが一押し。言語ですらないけどw
地味に世界ツアーまでやってるのに。