2006年08月16日

斬新な方法 マンガ海外記事

元ネタ The Boston Globe July 13, 2006

またマンガの記事です、しかもちょっと古い。
元記事の写真が何か微笑ましかったのでつい頑張って読んじゃいました。
マンガに夢中になってる姿は何処の国の子供でも一緒みたいです。
Toshokan01.jpg
Shelved in the Young Adult section of the Hamilton-Wenham Public Library,
Manga (a Japanese form of graphic novels) has spawned interest and a club.
Seventeen-year-old Julie Woods, left, and 13-year-old Mary Kate Cronan, right,
have signed up to be in the new Graphic Novel Club.
(Globe Staff Photo / Mark Wilson)

でも本当に最近はマンガの記事をよく目にします、以前ブログにアニメより先にマンガがアメリカでメインストリームになるかもと書きましたが、現地記事を読む度にブレイク寸前なんじゃないかと思わされます。中には、既にメインストリームになったと書いてる記事もありますしね。僕は色んな意味でマンガという娯楽形式に期待してます。例えばアニメは、その人気ぶりに比較すると海外でのDVD売上げは低迷しています。これは違法ダウンロードや海賊版などが原因と考えられていますが、それらの解決はかなり難しいでしょう。そこでマンガです。アニメやマンガを良く知らない一般人がマンガを読んでその作品のファンになり、その作品がアニメ化されてると知れば観て見たくなるはずです。もちろん、その人達もDVDを買わずに違法入手したり、人に借りたりするかもしれませんが、買ってくれるかもしれません。そういうDVDアニメやキャラクターグッズの潜在的顧客の裾野を広げていく役割をマンガは果たしてくれるかもと、僕は勝手に期待してます。

A novel approach
斬新な方法


ジュリー・ウッズが6年生の頃にグラフィックノベルを読み始めた時、彼女はちょっとした先駆者だった。

「当時は、誰もグラフィックノベルの事を知らなかったし、探すのも大変だった。」とグラフィックノベルのほとんどを友達から借りていたハミルトンの17歳の少女は言った。「今は、誰もがグラフィックノベルを知ってるみたい。誰もが自分で所有したり、誰かに借りてきたり、何処かで読んだりしてるわ。爆発的な人気ね、簡単に言うと。」

主にハイスクールの社会的な舞台から外れたもの達(しばしばオタクと呼ばれる)に一旦好まれると、グラフィック・ノベルはここ数年でメインストリームへ押し上げられた。この新発見の流行は『オタク・スタイル』のもう1つの表明だと、サウスハンプトンのエームズベリーでおもちゃ屋の店員をしている16歳のデーブ・カマンハイディは認知していた。彼の店では、2005年9月よりグラフィックノベルとコミックブックを置くようになった。

「その言葉を絶対に必要とする時が来るよ。」と彼は言った。

手短に言うとグラフィックノベルはコミックブックを綴じて製本したもので、(しばしば、ストリップスやコミックを組み合わせることもある)文章や絵を使って物語を伝える。でも幅広いジャンルとタイトルがあるよ、とカマンハイディは指摘する。彼の店が選んで置いてある作品をよく調べると、ニューヨークタイムスが批評を書いた『Sandman』シリーズ(10代後半や成年に読まれる)の他に、10代前半に支持されている『マンガ』形式のものや、小さな子供達を狙った文章が無いのが特徴の『Owly』と呼ばれるシリーズ、これらのように異なる年齢に応じる作品を彼は選んでいた。

ウッズはハミルトン・ウェンハム公立図書館グラフィックノベル・クラブ(11歳から17歳の学生が含まれる)のメンバーだ。今夜、この図書館はグラフィックノベルの専門家ロビン・ブレーナーによるマンガ(グラフィックノベルの一部で日本原産のもの、特に若いティーンエイジャーの少女達に人気がある)の歴史と発展の公演を主催する。

そのクラブとますます増加する図書館のグラフィックノベルのコレクションは、読者数の上昇傾向と若者達の為の妥当な読み物としてグラフィックノベルが支持されていること、その両方の承認だ。

ハミルトン・ウェンハム公立図書館の青年司書リサ・クレイグマコーマックは、2005年の審議会で青年達に参加するよう招いた後、グラフィックノベル(特にマンガ)をさらに仕入れ始めたと言った。
「もしあなたの図書館にヤングアダルト・コーナーを設けたいのなら、あなたのお客様が望むものを知る必要があると私は思います。」と彼女は言う。「私のお客様はティーンエイジャー達です。彼らは、グラフィックノベルは手に入れたい読みたいものなんだと私に話してくれる。彼らは私の貸し出し部数を増やし続けてるわ。」

2つの大きな地方図書館ネットワークのデータベースで『graphic novel(グラフィックノベル)』と検索すると、1100タイトル以上の結果が得られた、そしてそれらの本のほとんどが1つ以上の図書館に置かれていた。

1年半前に彼女が初めてマンガを蔵書して以来、その独創的な物語と特殊な形式(後ろか前に読んで全て白黒で描かれている)を特徴とするそれらの本のファンになった、とクレイグマコーマックは言った。
「マンガは面白くて、とてもスタイリッシュよね、」とクレイグマコーマックは言った。彼女はグラフィックノベルとよく似ている連続した物語の展開に合わせて、写真セミナーとコンテストも明日行う計画をした。「私のアトラクションで、ティーンエイジャー達がただ大喜びしてくれればと私は思うわ。」

ブルックリン公立図書館の青年司書ブレンナーも、グラフィックノベルの専門家でグラフィックノベル・サイトwww.noflyingnotights.comのウェブマスターだ。彼は、幾つかのマサチューセッツの図書館と先月のニューオリンズでのアメリカ図書館協会の会議で公演を行っている。

地域の図書館の棚に見られるグラフィックノベルの中には、ジャック・ロンドンの『The Call of the Wild』やブラム・ストーカーの『Dracula』といった古典的な作品もある。先月、Publisher's Weekly誌は、出版社のJohn Wiley & Sonsが4つの一連のシャークスピア作品をグラフィックノベルとしてプロデュースする計画をしたと報じた。アート・スピーゲルマン著、1992ピューリッツァー賞受賞作品『マウス 1、2巻』(ホロコーストのストーリーを伝える形式を使っている)もある。

グラフィックノベルを読んだ人達は、物語の創造性とイラストの効果を楽しむと言う。興味深いイラストと文章の同時進行は、ビデオゲームやインターネット、テレビで育った子供達には自然な事なのだとブレンナーは指摘する。「これらの本はね、物語の中に入っていけるの、そしてキャラクター達が言っていることが本当に良く分ってまるで実際にその場へいるような感覚になるわ。」とハミルトンから来た図書クラブのメンバーで13歳のサラ・ルブランは言った。他のクラブメンバーでビバリーに住む13歳のマシュー・マイオンダニングは付け加えた「頭の中にその世界が浮かんでくるんだ。」

ハミルトンの11歳の双子レベッカとジュリエッタ・シャグノンが読んだ初めてのグラフィックノベルは『Dramacon』だ。これは、アニメとアニメ化したマンガのコンベンションでのコミックブック作家チームのロマンスとジェラシーをテーマにした作品だ。「私達はこれが本当に好きよ、だから読み続けることに決めたの。」と双子は言う、ユニゾンしながら。彼女達の次の本は、異性に抱きつかれる度に十二支の動物の姿に変身してしまう一族の物語のマンガ、『フルーツバスケット』だった。

コミックブックがその歴史を通して様々な評価受けながら楽しまれてきたように、グラフィックノベルにもそれを悪く言う人達がいる。
「初めて1冊家に持って帰った時、私のパパったらそれはゴミだって言ったのよ、」とウッズは言う。「今は両親は私の読書レベルより劣ってるの、だからもうパパ達は問題にしなくなったわ、だって私は30分で読めちゃうもの。」速く読むのは良いこと、何故なら高校生としては、「自分の好きに読書する時間をあんまり持てないんだから。」とウッズは指摘する。
別の両親(コミックブックで育った)は、グラフィックノベルの形式に感謝している。16歳のジュリア・カッツは父親と一緒にアニメを観ている、そして彼女の両親は言う「それらが不適切のものじゃない限り、この子は大丈夫さ。」

ブレンナーは一般論として語った、グラフィックノベルに対する苦情は二つのカテゴリーに分類されると。
「いつも議論は、コミックスは子供の為のものだというものか、グラフィックノベルは全部暴力とセ〇クスだらけじゃないかというものの、どちからかなんです。」とブレンナーは言う。「そのスペクトラムの両端<注:子供の為という部分と暴力、セッ〇スなど超大人向けの部分を形容してると思う>
からやって来る『批判』が私を参らせます。」

AMAZON 本 検索ワード 『 図書館 』
posted by えいち at 17:53 | Comment(1) | TrackBack(0) | MANGA(漫画)
この記事へのコメント
  1. 9lt1M)TU, www.galmovie.org, �M�����������������T���v������, http://www.galmovie.org/189.html
    Posted by �M�����������������T���v����� at 2011年03月26日 12:11
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック
雑記ですから

08/03/22

ブログの参考にしてる面白い本ランキング。

1位
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
外人さんがアニメを中心とした日本のオタク文化を本にしたものは珍しくなく なってきましたが、その中でもこの本はダントツで理屈抜きに面白い。 何が良いって、著者のパトリック・マシアスが、アメリカで育った本物の ギークだって事に尽きる。子供の頃から、ゴジラやウルトラマンなどの特撮や バトル・オブ・プラネット(ガッチャマン)やスター・ブレーザーズ(宇宙戦艦 ヤマト)に夢中になり、アメリカのTV会社のいい加減さに翻弄されながらも、 オタクであり続けた記録が、微笑ましいやら楽しいやらで最高です。 内容にちょっと触れると、黒人やヒスパニックの危ないお兄さん達がドラゴン ボールのアニメTシャツを着てたりとか、リン・ミンメイにアメリカの少年たちが 「デカルチャー」しちゃったり、ガッチャマンのパンチラシーンで性に目覚め ちゃったり、ガンダムWでアメリカの十代の少女たちがヤオイに走ったりとか、 もう興味がない人にはどうでもいい話ばかりなんですが、ファンには溜まらない ネタのオンパレードで一気に最後まで読ませる魅力がある、というか魅力が溢れ まくってます。
自分が知る限り、彼以外のオタク本を書いてる外人さんは、アニメを楽しんでると いうよりも評論しているので、どうも上から目線の様に感じてしまいます。 スーザン・ネイピアさんの本を読んだ時も、そんな印象を受けましたよ。 日本を良く研究されていて、あ〜そういう考え方もあるのかあと、感心する一方、 彼女には、アニメに対しての答えが既に出ていて、その持論を補強するためのアニメ だけを例に挙げるので、ちょっとそれは違うんじゃないかと反発したくなる。 翻ってマシアスは、アニメを見る目線が自分とほぼ同じなので、共感できるんですよ。 ただ単純にアニメや漫画を楽しんで感じたままを書き連ねてる。学術的には価値が無い のかもしれませんが、自分にとっては凄く価値のある本だったりします。

2位
「ニッポン社会」入門 英国人記者の抱腹レポート (生活人新書)
「ニッポン社会」入門 英国人記者の抱腹レポート (生活人新書)
図書館で借り直してまた読んでみた。
やっぱり面白い。
地球の裏側にある全くの異文化で育った人の感想や考え方って、日本人には 想像できないような意外性があるし、普段は気にもしなかった事を指摘されると あ〜確かにそうだなと思わず納得させられる。 この作者のコリン・ジョイス氏のように10年以上日本で暮らし日本語がペラペラ になったイギリス人が、日本語の巧みな言い回しや表現・ユーモアに感心し楽しん でいると書いているのを読むと、単純に嬉しいし興味深い。 コリンさんは「猿も木から落ちる」という諺がかなり気に入った模様。 英語での「Nobody is perfect」なんて足元にも及ばないと言ってます。 この方は、ニューズウィーク日本版の記者を経て今はイギリスの高級日刊氏 テレグラフの東京特派員をしてるのですが、日本で「全米が泣いた」というフレーズ が流行った時は、それを記事にして送ろうとしたほど気に入ったそうです。 残念ながら、他の記者に先を越されてしまったようですが、まさか「全米が泣いた」 が既にイギリスで紹介されてるとは意外というか、そんな重要性が低い記事も 書いてるのかとちょっとビックリ。
他にも、プールに日本社会の縮図を見ちゃったり、美味しいけど味がどれも変わらない日本のビールにガッカリしたり、イギリスは紳士の国と言われて驚いたりと色々な面白エピソードが満載でした。 この面白さの半分でも見習いたんもんです。^^;

3位
中国動漫新人類 (NB online books)
中国動漫新人類 (NB online books)
目からウロコが落ちました。ボロボロって。 この本の趣旨の一つに「反日で暴れる中国人がどうして日本のアニメや漫画を楽し んでいるのか?」を考察するというものがあるんですが、正に自分が常々知りたいと 思っていた事なので、本当に楽しんで読めました。 著者は中国で生まれた日本人であり、大学で中国からの留学生を教えていたりもして るので、彼らの生の声を通訳など通さずにそのまま文章にされている所が魅力です。 スラムダンクが中国でもの凄いバスケブームを起こしたり、大人気のクレヨンしん ちゃんをパクッた中国アニメが中国人の小さな子供にも馬鹿にされてたりとかも 面白いネタだったんでが、コスプレイベントが中国の国家事業として企画されている という事実にビックリ。もちろん、何で反日教育をしてる中国政府が、日本アニメ 大好きの若者が日本のアニメキャラに扮するコスプレを自ら開催するのかという理由 も、著者なりに一つの解を示してくれています。他にもアメリカで起きた反日運動の 裏側など、アニメ以外の話題にも触れており読みごたえ十分な内容でした。 管理人同様、今の中国はどうなってんの?と思ってる人は是非読んでみて下さい。

4位
世界の日本人ジョーク集
世界の日本人ジョーク集 (中公新書ラクレ)
内容はタイトルのまんまで、世界中の日本人を扱ったジョークを集めて紹介しながら 著者の海外経験を通して海外の人が持つ日本人の印象や実態とは少し違う固定観念などを面白おかしく、時には真面目に語ってくれます。 著者はルーマニアに2年間在住しており、その時に「キネーズ(中国人)!」とほぼ 毎日声をかけられたそうです。親しくなったルーマニアの友人に、何故東洋人を見かけ ると中国人だと言うのかと聞くと、「あの豊かで優秀な日本人がこんなルーマニアなん かに来るわけがない。中国人に違いない。って思うんだよ。距離感が違いすぎるんだ。 日本はずっと上過ぎてね。」と言われたとか。リップサービスを差し引くとしても 他のルーマニア人にも同様の意見が多かったと述べてます。 何か読んでてこそばゆくなってきますが、こんなのもあります。 アメリカが日本人を動物に例えると何かというアンケートが実施されて、一番多かった 答えが「FOX(狐)」だったとか。どうやら「ずるい、ずる賢い」という意味だそうですが、狡猾・卑怯者ぐらいに思ってるのかもしれませんね。 真珠湾から安保のただ乗り(と向こうは思ってる)、湾岸戦争でのお金のみの貢献に 日米貿易摩擦あたりでこういう印象になってるそうです。 とまあ、こんな風にちょっと顔をしかめたくなるようネタも載ってます。
全体的には面白い内容のネタが多いし、巻末の辺りでは世界中で愛されるアニメや 漫画のジョークもあったりするので、ここの読者さんならかなり楽しめると思います。 この本が話題になった頃は、よく2ちゃんねるでもこの本に載ってるジョークがコピペ されてたので、あーこれがネタ元かあと膝を打つ人もいるでしょう。 単純な面白さで言うと前回紹介した「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート よりも上だと思う。まあジョーク集だから当たり前なんだけど。^^;

5位
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
今やアメリカのMANGA出版社で1人勝ち状態になりつつある、VIZの創設メンバーである堀淵 清治氏が、アメリカでの漫画出版における艱難辛苦を当時を振り返りながら語っています。ご存知の様にVIZは小学館と集英社の共同出資による日本の会社です。だから自分はてっきりこの堀淵 清治氏も小学館か集英社の人だと思っていたんですが、さにあらず。 VIZを立ち上げる前は、アメリカに住んでるただの漫画好きなヒッピーだったようです。 VIZの立ち上げ直後はアメコミの会社エクリプスと組んでその販路を活用するも、アメコミの流通経路や販売方法に限界を感じ、尚且つVIZ単独での漫画出版の野望の為にエクリプスと袂を分かつ。その時の葛藤や苦労、その後のもう駄目かいう苦境にある女性漫画家の作品に救われたりと VIZの成長物語がとても楽しく読める。 アメリカにおける漫画黎明期をその直中にいた生き証人とも言うべき人の回顧録。 興味がある方は是非。

6位
私の部下はイギリス人―アングロサクソンが世界を牛耳っているわけ
私の部下はイギリス人―アングロサクソンが世界を牛耳っているわけ
これは面白かったというよりも先に、はあぁ〜とため息が出た。 ある程度分かっていたとはいえ、現地で何十年も働いた人から人種差別の実情を 語られると重みが違う。ほんと彼らは有色人種を差別することが骨の髄まで染み 付いてるというか、遺伝子に書き込まれてるんじゃないかって感じですよ。 しかし、その差別も年代によって少し様子が違うという所にイギリスの歴史が 垣間見えて興味深かったです。 著者はある日本の電気メーカーの現地法人社長をされてたのですが、イギリス人 社員のくせもの振りに随分と辛酸をなめさせられたようです。日本人の常識から すると、キチ○イ認定されそうな人が普通にゴロゴロいるってのが凄いですよ。 性善説で動くと悉く失敗し、自らのお人よしぶりを痛感させられたとありますから。 ほんと改めてイギリス人てこんな人間なのか、イギリスってこんな国なのかと 驚かされました。テレビなどで英国に良いイメージしか持ってない人にはかなり ショックな内容かしれません。 本筋の現地オフィス関連の苦労話は文句なしに面白かったですが、少し話しが それる部分はちょっと退屈だったかも。
とにかく良い意味でも悪い意味でも心に残るネタが多かったです。 ビジネス書ではなくエッセイなので、そういう問題に対処する方法が詳細に書いて ある訳ではないですが、英国の負の部分を実体験に基づいて書かれた本は意外と 少ないと思うので、是非一読してみて下さい。

7位
僕、トーキョーの味方です アメリカ人哲学者が日本に魅せられる理由
僕、トーキョーの味方です アメリカ人哲学者が日本に魅せられる理由
これで4回ぐらい読んだと思うけど、いつも読後に妙な気分になる。 面白かったーと喜んだり、何じゃこれと失望したりという激しい感情じゃなくて、 慣れ親しんだ東京の話のはずなのに、何か知らない別の街を題材にしたおとぎ話を 聞かされたような、まったりした感じ。 きっとこれが、哲学者だという著者のマイケル・ブロンコが書く文章の力だね。 普通の外人さんと違い、異文化に驚くだけで終わらず、そこに哲学者らしい解釈を ちょぴり詩的に加えてるのが印象的だった。 大袈裟に褒める訳でもなく、手厳しく批判するでもなく、彼独特の言い回しで東京 の一部を切り取ったエッセイの集合を、退屈と感じる人もいるかもしれないけど、 自分にとっては、味わった事のない感慨を与えくれる貴重な本です。 ま、そんな曖昧な紹介はこの辺にして内容に少し触れると、著者は宅配便の便利さ にいたく感銘した模様。ほとんど奇跡だとまで言ってます。^^ 日本人にしたら当たり前の事だけど海外では違うんですかね? 面白かったのは、やっぱりTシャツのなんちゃって英語は最初凄く気になったみたい ですよ。女性が胸の位置に「ロッキー山脈」とか「天国の門」とかプリントされた Tシャツを着てると思わず視線が胸に吸い込まれると言ってます。^^ まあこれは定番ネタですね。でも彼の場合は、呆れるだけで終わらずそこで哲学 しているのが売りです。

8位
クール・ジャパン 世界が買いたがる日本
クール・ジャパン 世界が買いたがる日本
これはもうタイトル勝ちというか、日本人なら思わず手に取りたくなるでしょ。^^ でも、ちゃんと中身も充実してますから問題無しです。 2年ほど前の本なので、内容に新鮮味は欠けてますが、ホンダが二足歩行ロボットを 創る際、法王に神への冒涜にならないかお伺いをたてに行き、それもまた神の御心に かなうとお墨付きを頂いたとか、フランスで日本色丸出しのアニメめぞん一刻が 大人気だったというのを読むと、理屈ぬきに楽しくて堪らないのですよ。 著者はデジタルハリウッドの学長さんだったりするので、そういう世界に広がる オタク文化をビジネスや産業と絡めて解説されてもいます。

9位
シュリーマン旅行記 清国・日本
シュリーマン旅行記 清国・日本 (講談社学術文庫 (1325))
トロイの木馬で今日でのも有名なトロイアの遺跡を発見したシュリーマンはみなさんご存知でしょう。 しかし、彼が日本へ来ていたことを知る人は意外と少ないようです。もちろん自分も知りませんでした。^^  タイトルからも分るように、この本の1/3は清国(万里の長城や上海など)に割いてます。 しかし、残りの全てがあのシュリーマンが書いた日本見聞録。それだけでもう必読ものでしょ。 amazon顧客リビューのずらっと並んだ高評価ぶりを見て頂ければ自分が言う事は何も無いです。

10位
誰も書かなかったイラク自衛隊の真実―人道復興支援2年半の軌跡
誰も書かなかったイラク自衛隊の真実―人道復興支援2年半の軌跡
amazon内容紹介 : イラクと日本で何があったのか!最も危険をともなう撤収は、いかに行われたか?なぜ、一人の殉職者も出さずにすんだのか?10次、5500人にわたる自衛隊史上最大の任務―その人間ドラマと緊迫のドキュメント。
当時のマスコミ報道は本当に酷かった。今でも大して変わらないですけどね。^^ だから、自衛隊の活動は実際の所はどうだったの?という方には是非読んで貰いたい。