2010年05月14日

ドラマ「西遊記」イギリス版OPを観た外国人たちのコメント

元ネタ youtube.com



等身大ガンダムに続けと等身大エヴァが登場するそうな。
「実物大エヴァ初号機」を富士急ハイランドに建造! 2010年7月23日オープン
富士急行は、富士北麓で展開するアミューズメントパーク・富士急ハイランドに、人気アニメ映画『ヱヴァンゲリヲン新劇場版』の世界観が楽しめるパビリオン「EVANGELION:WORLD-実物大初号機建造計画-」を2010年7月23日(金)にオープンする。
eva_fujiQ1005.jpg
このパビリオンでは、世界初登場となる「汎用ヒト型決戦兵器 人造人間エヴァンゲリオン初号機」の実物大立体胸像が建造され、主人公・碇シンジが初めて"エヴァ"と出会った第7ケージ(格納庫)を再現。また、エヴァンゲリオンの実物大コクピットや「渚カヲル」の等身大立像など、エヴァンゲリオンの世界をリアルに楽しめる仕掛けが多数用意されるという。そのほかにも、ミュージアムやフォトスポット、オリジナルグッズを販売するショップなど、さまざまなコーナーが展開される予定。

なお、本計画の進行状況などについては、富士急ハイランドWEBサイトおよびYahoo! JAPAN「ヱヴァンゲリヲン特集2010」などでも紹介される予定となっている。
元が大き過ぎるから、等身大といっても胸から上だけを再現するみたい。
それでもきっと、かなり圧巻な見物になるでしょう。
実物大コクピットには有料写真サービスがあるらしいので、プラグスーツを
着ていけば、凄く貴重な思い出に残る写真を取れると思いますよ。^^
このニュースは、いくつかの海外サイトでも取り上げられてましたね。
An Enormous Bust(kotaku)
Life-Size Evangelion Bust Built Near Foot of Mt. Fuji(ANN)
Life-size Evangelion Unit coming to Fuji-Q, I curse Japan(Japanator)
これらの記事のコメントには「日本行きのチケット予約した!」なんて
ものもあったりするので、お台場ガンダムのような光景が、この夏には
山梨の富士急ハイランドで見れるのかもしれません。
ぶっちゃけ、自分もメッチャ行きたいです・・・・・・・orz
ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 EVANGELION:2.22 YOU CAN (NOT) ADVANCE. [Blu-ray]
ヱヴァンゲリヲン新劇場版:破 EVANGELION:2.22 [Blu-ray]
(とりあえず予約したっ。でもPS3まだ買ってない・・・^^;)

それでは本題へいきます。
ところで、昨日の深夜1:20からマリナーズ戦をテレビで観てた人いますか?
エースのフェルナンデスが好投し、イチローが今期第一号のホームランを
かっ飛ばし、期待の若手ソーンダースも駄目押しHRを打って完全に勝ち
ゲームでしたよね。それなのに、8回に代わったピッチャーがまさかの5失点
で逆転され、9回にイチローがチャンスでヒットを打つもランナーが本塁で
憤死・・・・・・・・・・ここで試合終了。 T_T
この時、午前4時を軽く回ってた思う。
そこまで付き合った視聴者にはあんまりな結果に絶望し、速攻でふて寝。
目を覚ました時には、午後1時を軽く回ってた。
そんな訳で、時間が押しまくりなので積みネタから。
お題は、ドラマ西遊記のイギリス版オープニングの海外反応。
イギリスではカルト的な人気があると聞いていたので取り上げてみた。
それでは、興味のある方は続きをどうぞ。 :)


dominickinbangkok  タイ 34歳  動画主
2007年02月05日

Monkey Magic Intro
最もクールな子供向けカルトTV番組の一つ。
中国古典小説の日本バージョンを英語に吹き替え。
この民話は、崇高な人生の美徳を説く為に使われた。


☆ この動画に寄せられたコメントを一部抜粋 ☆


GMunchie  イギリス 33歳
Born from an egg on a mountain top,
[ 山のてっぺんで卵から生まれたよ ]
Funkiest Monkey that ever popped,
[ 史上最もファンキーなサルさ ]
He knew every magic trick under the sun,
[ こいつはこの世のありとあらゆる奇術を知っていた ]
Tease the Gods and everyone can have some fun.
[ 神々や全ての人をからかって楽しむためさ ]
Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic ooh!
What a cocky, saucey Monkey this one is.
[ こいつは何て生意気で無礼なサルなんだ! ]
All the Gods were angry and they punished him.
[ 神々はみんな怒って彼を罰したよ ]
Until he was saved by a kindly priest,
[ 優しいお坊さんが救ってくれるまでね ]
And that was the start of their pilgrimage quest.
[ そして、それが長い冒険の始まりだったんだ ]
Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic, Monkey magic,
Monkey magic, Monkey magic ooh!

bodiegod イギリス
ピグシー [ 猪八戒 ] は・・・・・・変態だーーー!!

xcqshn  オーストラリア
なんであの僧侶は女なんだYO!(笑)
だって、物語では男のはずなんだろ?

KiwiBrats  ニュージーランド 37歳
オゥ・・・・・・懐かしい記憶が・・・・・・子供の頃、この番組を観るのが
大好きだったなあ。サンクス。

dimsow  47歳
>最もクールな子供向けカルトTV番組の一つ。
これは決して子供の為だけのショーじゃないっ!

sandman1913 イギリス 34歳
「お前は女のことと食うことしか考えたことがないんだろ!?」
ほんまピグシーさんは男の中の男やでー。

armbar イギリス 32歳
monkey1005.jpg
the nature of monkey was .........IRREPRESSIBLE!!!
[ このサルの性格は・・・・・・・・手に負えなかった!!!
注: ナレーションの台詞 ]

   keefybaby2007  イギリス 37歳
   俺には卵から飛び出たのがサルじゃなくクマに見えるんだ・・・・・・・

tanilba82377  アメリカ
この番組を観てた子供の頃、枕の中に自分をすっぽり包んでモンキーが
石の卵から生まれたように飛び出してたよ!!!

qtjittan00  日本
凄い! ナレーターの声が日本のナレーターとそっくり!

truonghai30  アメリカ領サモア 27歳
あぁ、もう直ぐオーストラリアでも発売されそうなDVDをゲットする日が
待ちきれないよ。GOモンキー!

stormy46king  オーストラリア
この Monkey Magic って曲イイよね。
この番組、毎週土曜の朝に俺も観てたよ。3時間ぶっ続けでさ。

Metabee  ブラジル 22歳
俺はこのショーを観るチャンスに全く恵まれなかったんだ。
生まれる国を間違ってしまったよ。
オリジナルの話が大好きなんだよね。ほんとお前らラッキーだよ。=(

re20bt  オーストラリア 25歳
あぅぅ、思い出が甦ってくる・・・・・・・
でも、彼らはこういうドラマをもう全然作ってくれなくなったよな。

hypothesis2  イギリス
Monkey は映画化されるべきだろ。きっと凄い作品になるぞ。
ハリウッドはこれに注目してくれ。

Forfeitdemeanor  ブラジル 26歳
うおおおおお、これってロード・オブ・ザ・リングの日本版みたいだっ。

captainen  オーストラリア 38歳
オーストラリア人だけは、このショーがどれだけ素晴らしかったかを正しく
評価してるんじゃないかな。Monkey は俺たちが一番好きだったABCの番組
だ。また放送してくれたらどんなに良いか・・・・・・・・。
♪ BORN FROM AN EGG ON A MOUMTAIN TOP ♪ アハハハハ。

qafhk
2006年に日本でリメイクされたTVシリーズは、テーマソングを カナダ人
兄弟と2人の日本人による Monkey Majik というグループが歌ってるんだ。

sandman1913  イギリス 34歳
イギリスでは木曜日の夜に放送されていたと思う。
俺にもたくさんのハッピーな記憶があるよ。一杯の紅茶にビスケット、そして
何より家族と一緒にこの番組を観終わるまでは " 遅くまで " 起きていること
を許されていた。あの頃は、世界はもっとシンプルな場所だった気がするよ。

ToombaHeart  アメリカ 22歳
速攻でこの曲を着メロにさせてもらった!!!

JessOkami アメリカ 23歳
三蔵が女性?? 仏教の僧侶に女性がなることはできないはずよ。

CJGardiner  イギリス 35歳
Faaaaaaaaaaaaaaaaaanttttaaaaaaaaa
aaassssssstiiiiiiiiiiiicccccccccc!!!


chavenchen  イギリス 31歳
ええぇぇ、このモンキーは凄く醜いじゃないの。
私が観てたのはハンサムなモンキーのやつよ。
このモンキーは、髪をちゃんとカットしてあげる必要があるわね。

qukai000  中国
どうしてみんなこれを素晴らしいショーだと言うんだろうね?
内容は良くないだろこれ。中国版を観てくれよ。遥かに優れてるからさ。

Blackopsazn  アメリカ 24歳
日本版は好きじゃない。中国版が良いよ。
特に Dicky Cheng がモンキーキングを演じてるやつね。:3

SubversiveSteve  イギリス 33歳
俺が知るところでは、中国人はこの日本版を嫌ってるみたいだよ。
原作を物笑いのタネにされたように感じるらしい。
俺はこのドラマが好きだけどね。雲を召喚しようと口笛をよく吹いてるよ。:)

DUSTINDUSTRIES オーストラリア
オーストラリアに帰った時、俺の相棒がDVDを全部持っていて、他の仲間に
貸してやるとそいつはすっかり魅せられてたよ。
今、中国にいるんだが、ここではオリジナルの Monkey(中国版)を放送してる。
だけど、キャラクター達の深みとかが同じじゃないんだよね。
俺は日本版を観て育ってるから批評は難しいな。

Deathaven  オーストラリア 24歳
ブッダな人が、男なのか女なのかが未だに分かんないだけど・・・・・
誰か教えてくれないかー?

   methodrex  オーストラリア 30歳
   女だってばよ。

   pathanagreen  イギリス 32歳
   このファ○キンクリスチャンどもがぁぁあああああ!
   お前ら本物の伝説をリスペクトすることすら知らないのかっ。
   仏教 [ Buddhism ] は本当の哲学なんだ・・・・・宗教じゃないんだよ。
   ブッダは世界最高の教えを説いた男性の哲学者だろがっ!
   お前ら父無しのxxxxは自殺しろ。

   gabgash  オーストラリア
   ま、落ち着けや。お前は完全に誤解してるから。
   彼らは単に、あの仏教の " 僧侶 " の演じてるのが男か女かと言ってた
   だけなんだ。しかし、何で父無しなんて罵倒が出てくるんだい?
   もしかして、お前はまだ13歳にもなってないんじゃないか?

Perranporth  イギリス
天使の様な顔つきをした女性を抜擢したのは、明らかにトリピタカを純粋で
汚れの無い人物に見せるためだろ。舞台なんかでも良くあることじゃないか。
ロビンフッドなどのヒーローに女性を配役するイギリスの慣習と似てるね。

johnxxx36  オーストラリア 30歳
トリピタカ、本名夏目雅子は、27歳の時に白血病で亡くなってしまったんだ。
彼女のはある意味セクシーだったよ・・・・・・とにかく安らかに眠っておくれ。

tjmac7  イギリス
パワーレンジャーは、このOPのスタイルとそっくりだよな。

Leebsterftw  オーストラリア
とっても小さい時に観てたわ。80年代後半から90年代前半の頃ね。
でも、数年前にこのDVDを買ったらレーティングが15歳以上になってたのよ!
アハハハ。それはともかく、これは傑作だと思うし私は大好きだわ。
サンディ [ 沙悟浄 ] とドラゴン [ 玉竜 ] もね!!

zappyhod
トリピタカ [ 三蔵法師 ] は、モンキーを自分のコントロール化におくために、
彼の頭へ巨大なペニスリングを装着させた・・・・・・・

thecosmichobo  オーストラリア 32歳
Monkey は俺の人生で凄く大きなものだった・・・・・・
80年代の頃のことだけどな・・・・・・学校にいるみんなも大好きだったよ。
少なくとも男子のほとんどと一部の女子はガチだった。
だが、ほうきをモンキー [ 孫悟空 ] のように振り回して指の骨を折ったり
なんかしてないからな。ホントだぞ・・・・・・。


ホントは折ったんだね、指の骨を・・・・・・・・。^^
でも、あの如意棒を振り回すアクションは子供心をくすぐりまくるんですよね。
箒で真似をした気持ちはよ〜く分かる。
どうやったら指の骨が折れるのかは、いまいち分からないけど。
でも女の子にも人気があったのか。
自分の学校には西遊記の話をする女子はいなかったなぁ。たぶん。
西遊記 DVD-BOX 1西遊記 DVD-BOX 1
(今スカパーで放送してるけど、つい見入ってしまう面白さがあるよ)

イギリスでの人気はやはりガチみたいですね。
コメントの多くがイギリスからのものでした。
80年代の子供達はかなり熱中してた模様。
そして、オーストラリアからのコメントも妙に多かったことに驚いた。
オーストラリアでも放送されていて、これまた大人気だったようです。
少し気になって、この動画を良く観ている地域を見てみると・・・・・・・
chart.png
あまりにも、そのまんまだったんで噴いた。
それに、イギリスよりむしろオーストラリアの方が色が濃い感じがする。
何れにしろ、この2国での知名度は鉄板みたい。
英人と豪人に会って話に詰まったら、西遊記の話題を振るといいかも。

女性の夏目雅子さんが三蔵法師を演じてることで混乱してる人もいたり。
でもこれ、日本でも結構、困惑した人がいたそうな。
「三蔵法師が女性だと勘違いした、あるいは本作中において三蔵法師は女性と
設定されていると勘違いした視聴者もいた。」ウィキペディアに書いてた。
中国人はあまりこの日本の西遊記を好きじゃないみたいだけど、女性が演じて
たりするところにも反感を持ってるのだろうか・・・・・・。

英語版では、キャラの名前が変わってましたね。
三蔵法師のトリピタカは何だかカッコイイ。
そのくせ、悟空のモンキーや八戒のピグシーはベタですね。
しかし、沙悟浄にサンディ [ Sandy ] はどうなんだろ。(笑)
女性名っぽい感じなので岸部シローさんには似合わない気が・・・・・・・・
これって沙悟浄と関係のある流砂をもじったサンディ(砂だらけの)なのかな。
だとすると、向こうのスタッフは原作を良く理解してることになりますね。

個人的には、英語ナレーターの声が日本語のナレーターとそっくりという意見
に心から同意します。一瞬、日本語のナレーターが英語をしゃべってるのかと
思ったよ。ほんと凄く似てる。この辺からもイギリス版の本気度が伝わってき
ますね。あと、悟空の頭の輪を巨大なペニスリングと言ってたコメントに全力
で噴いた。その発想は無かったわー。 ^^;

banner2.gif←いつも応援ありがとう! m(_ _)m


ゲームのベストセラーからこれをチョイス。
はて、PS3と一緒に買うゲームは何が良いのだろう?
ぬるゲーマーの自分には Demons Souls は無理っぽいし・・・・・・・
昔の名作で安く買えるものって何かないですかー?
posted by えいち at 23:59 | Comment(291) | TrackBack(1) | Live-action(実写)
この記事へのコメント
  1. 夏目雅子はホント美人薄命ってやつだよね・・・
    Posted by 切な・F・精鋭 at 2010年05月15日 00:11
  2. ほんとにナレーションの声がオリジナルに近いのには驚きだ。
    Posted by at 2010年05月15日 00:12
  3. このドラマのせいで
    夏目雅子が白血病になったんだったな
    Posted by at 2010年05月15日 00:13
  4. モンキーって。そのまんま過ぎる。
    Posted by at 2010年05月15日 00:14
  5. 昨日のマリナーズはひどすぎ
    Posted by at 2010年05月15日 00:17
  6. ところで、西遊記のドラマの元ネタになってた
    SF西遊記スタージンガーは、どうなんでしょ?
    日本国内でも忘れ去られてる気がするんですが。
    あれだけ絶大な人気があったのに。。。。。
    だれかリメイクしてくれないかな。

    ジャン・クーゴ:ドン・ハッカ:サー・ジョーゴ:オーロラ姫
    今、みると、なかなかのネーミングだなw

    http://www.toei-anim.co.jp/lineup/tv/starginger/
    Posted by at 2010年05月15日 00:17
  7. ドラえもんの西遊記で男だと知ったわ
    Posted by at 2010年05月15日 00:18
  8. 2006年版(フジの香取版のことだよね)って、「リメイク」か?
    Posted by at 2010年05月15日 00:19
  9. >3
    ガセですよ。
    "夏目雅子"wiki参照
    Posted by at 2010年05月15日 00:20
  10. あの頃は、世界はもっとシンプルな場所だった気がするよのコメントに
    全面的に同意する
    兄の一徳もそ、の昔サリーと呼ばれていたので
    サンディでもいいんじゃないでしょうか
    Posted by at 2010年05月15日 00:21
  11. 中国版西遊記・・・一度見てみたい
    Posted by at 2010年05月15日 00:23
  12. 小さい頃、すごい夢中になって見てた。
    自分女だけど。
    ゴダイゴもハマったなぁ。
    リメイク版は、全然楽しめなかった・・・

    Posted by at 2010年05月15日 00:25
  13. 私の周りでも三蔵が女だと思ってた奴が結構いる

    香取版は劇場版は最悪だがドラマはまあまあ好き
    Posted by at 2010年05月15日 00:25
  14. 薔薇って漢字をスラスラと書いた相手に惚れたって人だっけ?
    Posted by at 2010年05月15日 00:26
  15. イギリスのモンキー好きはガチだと知ってたが、オージーでも放送されてたんだな。
    Posted by at 2010年05月15日 00:29
  16. モンキーって白人がアジア人や黒人を差別す用語じゃなかったかな?まぁどうでもいい。
    Posted by at 2010年05月15日 00:29
  17. まったく同じキャストで舞台もやってたよね
    今考えるとすごい贅沢なことを市民会館で…
    Posted by at 2010年05月15日 00:30
  18. 二期より一期のほうが好きだった。
    Posted by at 2010年05月15日 00:30
  19. ふと、浅田真央の三蔵法師が見たくなった
    演技中、じいちゃんばあちゃん達、拝んでたし
    Posted by at 2010年05月15日 00:32
  20. これ三期やりそうな終わりかただったのにやらなかったよね。夏目さんがもう無理だったのかな?
    Posted by at 2010年05月15日 00:32
  21. >雲を召喚しようと口笛をよく吹いてるよ
    やったやった。
    あと毛をむしって(フリ)分身の術とかね。
    年がバレるな・・・
    Posted by at 2010年05月15日 00:33
  22. 香取のは酷かった
    Posted by at 2010年05月15日 00:35
  23. 中国版観てみたい
    Posted by at 2010年05月15日 00:38
  24. 箒を振り回すのはやったわ〜〜

    デモンズソウルはベスト版がでてるから難しいかどうか自分で判断するのもいいかもよ?
    Posted by at 2010年05月15日 00:38
  25. 西遊記って、マチャアキ版と香取版の間にもういっこあった気がするんだけど…90年代初め〜中ごろにかけて。何しろ子供だったから記憶が曖昧だけど。あれも女性が三蔵を演じてた気がするんだけど

    中国人はやっぱり原作に親しんでいる分、「ちげーよ!」ってとこが目に付くんですかね。
    Posted by at 2010年05月15日 00:40
  26. >zappyhod
    >トリピタカ [ 三蔵法師 ] は、モンキーを自分のコントロール化におくために、
    >彼の頭へ巨大なペ○スリングを装着させた・・・・・・・
    ワロタw
    そういえば、犬夜叉って同じような設定だったね。今気づいた。
    Posted by at 2010年05月15日 00:40
  27. 中国版の西遊記とか三国志(とかあるのか知らんけど)は日本で見る機会ないな
    原作レープはどこの国もやることだよね
    しかし夏目雅子は美しいな
    Posted by at 2010年05月15日 00:41
  28. この西遊記は中国人はお気に召さないようでw

    PS3のゲームか〜昔ので安いならベスト版のゲームかな?
    Posted by at 2010年05月15日 00:41
  29. まぁ俺は最遊記のほうが好きだけどね。
    Posted by at 2010年05月15日 00:42
  30. 中国版、昔深夜にやってておもしろかたよ。
    孫悟空は日本版より外見も所作も猿そのものって感じ。鳥獣戯画っぽいの。でも金色でキレイな猿。
    お師匠様は男性だけど白粉はたいて紅さしたような優男。
    日本版も香取真悟や本木雅弘版があるけど
    小さい頃見てた堺版がやっぱりノスタルジー感じて一番好きかも。
    Posted by at 2010年05月15日 00:43
  31. PS3のソフトなら、アンチャーテッドがガチ。2作目は傑作。1作目もかなりいい。なんならツインパックという手も。英語音声と吹き替え音声聴き比べるのもいいかも。ちなみに吹き替えの評価高いです。
    Posted by at 2010年05月15日 00:44
  32. ドリフターズの人形劇でも西遊記やってたね。
    歌が面白かったなぁ懐かしいw
    Posted by at 2010年05月15日 00:44
  33. 猪八戒が八戒でも何でもねぇってツッコミが入るんだろうな、中国人から観ると。
    Posted by   at 2010年05月15日 00:45
  34. >>25
    唐沢寿明と本木雅弘がやってるよ
    Posted by at 2010年05月15日 00:45
  35. わたしもかなりのヌルゲーマー(マリオすらクリアできません)ですがデモンズクリア出来ました。あのゲームは確かに難しかったけど、実は攻略法が分かれば、結構行けます。生まれを貴族にすると序盤が有利です。それ以外のソフトだと、リトルビッグプラネットとモーターストームが、かなりお薦めです。
    Posted by おぢさんげーまー at 2010年05月15日 00:46
  36. >22
    酷いなんてもんじゃない
    コントかと思ったよ。
    Posted by at 2010年05月15日 00:46
  37. 中国版西遊記動画でググったら出てきたので見た。言葉は判らんが面白いと思ったよ
    Posted by at 2010年05月15日 00:47
  38. >3
    それ信じてる人いたんだw
    Posted by at 2010年05月15日 00:47
  39. 中国版西遊記動画でググったら出てきたので見た。言葉は判らんが面白いと思ったよ
    Posted by   at 2010年05月15日 00:47
  40. 三蔵は超美男子って設定だったから、美女の夏目雅子さんが演じたんじゃなかったっけ?
    Posted by at 2010年05月15日 00:47
  41. 中国人の感想なんてどうでもええわ
    Posted by at 2010年05月15日 00:48
  42. どんなゲームが好きなのかわかりませんが
    自分は最近アンチャーテッドにはまってました。1作目はベストでてるしお勧め・・・

    この先もずっとリメイクされるたびに三蔵法師は女なんですかね。ごっつい三蔵も良さそうな気がする。
    Posted by at 2010年05月15日 00:49
  43. 中国版は民放の深夜放送でやってた記憶があるんだが
    キャラの造形・動きがリアルで結構楽しめたよ
    Posted by at 2010年05月15日 00:52
  44. 夏目雅子は本当に綺麗だった
    Posted by at 2010年05月15日 00:53
  45. これ知らないと銀魂もらきすたも元ネタわからんよな。

    PS3はゲーム買わずに動画プレイヤーとして使うのがおすすめ。
    Posted by at 2010年05月15日 00:54
  46. なまか版は思い出したくもない。
    Posted by at 2010年05月15日 00:54
  47. DBの元ネタって言ったら驚くのかな?

    でもまあ、玄奘三蔵→夏目雅子→ブルマだから中国の人が怒るのも無理ないねw
    Posted by at 2010年05月15日 00:56
  48. やっぱ西遊記はこれに限るな
    今見ても古さを感じない
    Posted by at 2010年05月15日 00:56
  49. 飛べ孫悟空は輸出されてないんだろうか。
    三蔵一向に同行するハゲオヤジに困惑する外人が見たかったぜ
    Posted by at 2010年05月15日 00:56
  50. どうせ中国版って大河ドラマみたいなやつじゃないの?
    中国人が10億人集まってもマチャアキと夏目雅子と西田敏行と岸辺シローのこのドラマには敵わんよ
    Posted by at 2010年05月15日 00:57
  51. この西遊記の世代じゃないんで全然わからん

    おれが見てたのはB'zの愛のままにわがままにが主題歌だったやつ
    Posted by at 2010年05月15日 01:03
  52. >32
    ♪西へ向かうぞニンニキニキニキニン
    とかいう歌ですよね、確か。
    あれも面白かったなあ。
    Posted by at 2010年05月15日 01:03
  53. 堺正章がイギリスに旅行に行ったときにイギリスで西遊記を放送してると知らなくて、現地人が自分のこと知っててやたらと握手を求めてきてビビったとか言ってたな。
    Posted by at 2010年05月15日 01:03
  54. ゴダイゴの曲がまた良くてねぇ・・・
    ベスト版買っちゃったよ
    Posted by   at 2010年05月15日 01:05
  55. >>50
    どちらかといえばキョンシー系かな?
    Posted by at 2010年05月15日 01:06
  56. http://www.youtube.com/watch?v=bsRVxXyFi-8
    中国のってこれかな?何気に面白そう。
    Posted by at 2010年05月15日 01:08
  57. 如意棒を振り回すアクションで最初に思い出したのがコレw
    http://www.youtube.com/watch?v=kP9nre6h6CE
    の5:30〜
    Posted by at 2010年05月15日 01:13
  58. 中国で日本版が不評なのは三蔵法師が原因らしい
    中国でのイメージは美男子ではなくて冒険野郎のほうらしい
    Posted by at 2010年05月15日 01:16
  59. 中国でも人気があったと聞いたがガセだったのか?
    香取慎吾版はメチャクチャ叩かれたと聞いたけど
    Posted by at 2010年05月15日 01:17
  60. 子供にも分かりやすくかつ大人が楽しめるドラマって今ないよなあ。
    昔のドラマってフィルムのせいか少し不気味な感じもあって好きだ。
    日本のドラマは月9とかのトレンディドラマがヒットしてから変わってしまった気がするな。
    売れ線を何年も何回も使い回しするなんてクリエイターとして恥ずかしくないんだろうか。
    しまいには30年前の日本のドラマパクってる韓国ドラマをあてにするってどんだけ落ちぶれたんだよかつてドラマといえばと謳われたTBS。
    JINは面白かったし視聴率も良かったのにアイリスは今期ドラマ最低視聴率だぞ日本の視聴者舐めすぎなんだよ。
    某プロデューサーが「視聴者はモノすごく馬鹿だと思って番組を作ってる」って言ってたけど、その視聴者が馬鹿にされてるの分かっちゃうほど緩い番組作りしてちゃダメでしょ。
    Posted by at 2010年05月15日 01:21
  61. 実際、史実の方の三蔵法師は冒険野郎だしね
    中国では英雄のひとりとして扱われてるっぽいから、そこらへんのイメージのギャップが引っかかってるらしい
    日本ではアニメの「ゴクウの大冒険」あたりからじゃないかな、女性的な三蔵法師像が一般的になったのは
    Posted by 59 at 2010年05月15日 01:21
  62. 三蔵が女性という解釈じゃ無くて、男である三蔵を女性の夏目さんが演じてるだけなんだけど、この物語の軸として三蔵と悟空の人間関係が描かれていたが、物凄く恋愛っぽく描かれていたなぁ。
    女性が三蔵を演じてるから、普通に見てしまってたけど、これってBLとかそっち系のジャンルとしても見る事が出来るような気がするw
    Posted by at 2010年05月15日 01:23
  63. >どうせ中国版って大河ドラマみたいなやつじゃないの?
    >中国人が10億人集まってもマチャアキと夏目雅子と西田敏行と岸辺シローのこのドラマには敵わんよ
    大河ドラマみたいな西遊記・・・それはそれで壮大で良いじゃん
    Posted by at 2010年05月15日 01:25
  64. 僅かに記憶に残ってるな。
    2部が急に面白くなくなったような気がした。
    Posted by    at 2010年05月15日 01:26
  65. 三蔵法師は女だと見るのではなく、美青年として見るべきなんだよ。
    Posted by at 2010年05月15日 01:28
  66. 香取のはやらない方が良かった
    Posted by at 2010年05月15日 01:30
  67. 夏目雅子を起用しないと女っ気がなさすぎてヒットしなかったかもしれないね。
    Posted by at 2010年05月15日 01:31
  68. ブッダ云々言ってる奴は、そこまで仏教哲学に惹かれてるくせになんでそんなにきれやすいんだよ
    もっと修行が必要だな
    Posted by at 2010年05月15日 01:32
  69. 中国版は真面目にやりすぎてエンターテイメント性に欠ける。

    日本版の成功はあえて原作に忠実ではなく、個性的な役者のキャラを活かした演出の力が大きかった。

    マチャアキ、デブ、岸辺の組み合わせは完璧。おまけにゴダイゴの音楽も完璧。
    Posted by at 2010年05月15日 01:32
  70. 共産主義のゴミ中国人がなに言ってやがるんだ
    って感じ
    Posted by at 2010年05月15日 01:39
  71. 豆知識:スターウォーズ/ファントムメナスに出てきた悪役、ダース・モールが棒状で両刃のライトセーバーを使うのは、演じたレイ・パークが子供の頃に見た「西遊記」の如意棒を元ネタにした為。もともとレイはスタントマン兼殺陣として参加していたがカメラテストで雰囲気が良かったのでそのままダース・モールに抜擢された。
    Posted by   at 2010年05月15日 01:42
  72. まあ、原作は中国のものなんだから、
    これに関しては中国人はケチを付ける権利はあるよw
    Posted by at 2010年05月15日 01:44
  73. まあ西遊記は三蔵が女でもいいんだろうけど美青年=女の風潮はあまり好きじゃないな
    光源氏がヅカとか萎えたわ
    Posted by at 2010年05月15日 01:46
  74. エンディングの「ガンダーラ」がまた哀愁があっていいんだよね。
    海外版のエンディングはどんなのなんだろう。
    Posted by at 2010年05月15日 01:49
  75. >>69
    >中国版は真面目にやりすぎてエンターテイメント性に欠ける。

    おいおい、西遊記自体がエンタメ=娯楽みたいなもんでしょ

    というか中国には色んな種類の西遊記あるよ
    暗いのから明るいやつまで
    Posted by at 2010年05月15日 01:51
  76. 夏目雅子が美しい…
    男性が三蔵法師を演じるなら、今ふと佐藤健が浮かんだけど
    なんか既視感と思えば、電王の役どころが三蔵法師っぽかったからか
    Posted by み at 2010年05月15日 01:52
  77. だって原作の西遊記だと
    中年のハゲたオッサンがことあるごとに
    オイオイオイオイ泣いてんだもん

    そんな1時間ドラマを毎週見るのはきついよ・・・
    Posted by at 2010年05月15日 02:01
  78. >>75
    >おいおい、西遊記自体がエンタメ=娯楽みたいなもんでしょ

    だからこそ、それが大事だって書いてんだけど。
    Posted by at 2010年05月15日 02:05
  79. PS3ならではのゲームか
    箱やPCのほうが出来が良かったりするのが
    あったりするので、
    あえて買うとしたら
    ・ニーア レプリカント
    日本のPS3でしか味わえないシナリオ
    アクションRPGとしての出来も良い

    あと日本版より海外版買ったほうがいいのが
    ・アンチャーテッド1&2
    ヒットエフェクトが分かりやすくなってる
    ・レジスタンス1&2
    規制がなく日本版ではカットされたシーンが
    分かりやすくなってる
    ・デモンズソウル
    限定版のデラックスエディションがある
    ・ゴッド・オブ・ウォー コレクションと3
    ゼルダ好きならお勧め

    日本のPS3はアメリカ版ソフトも動くので
    細かいことは気にしなくて遊べるのが楽だね。
    Posted by   at 2010年05月15日 02:06
  80. こちらは日本版。ドラマ「西遊記」OP&ED
    http://www.youtube.com/watch?v=CRIqYC12liM

    確かにナレーター似てる。ガンダーラも良い歌ですね〜。
    Posted by at 2010年05月15日 02:07
  81. 三蔵法師は男性なら加藤剛にやってほしいな。あれぐらいの威厳と清潔感がほしい。
    Posted by at 2010年05月15日 02:12
  82. 中国人が海外版に文句があっても当たり前だよ。思い出してごらん、ハリウッド版〜〜〜等等を。
    右とか左とか関係なくオリジナルの国の人なら色々思っても当然だわな。
    Posted by at 2010年05月15日 02:15
  83. デモンズソウルは根気と学習能力さえあれば誰にでもクリアできるゲーム。そうできてる。
    せっかくPS3買ったんならプレイすべきだよ。是非に!
    Posted by at 2010年05月15日 02:19
  84. 香取の奴普通に面白かったが
    Posted by at 2010年05月15日 02:20
  85. 中国では悟空が天帝に反乱を起こすところがメインで天竺を目指すのはおまけ。
    日本では旅に出るまでが一週で終わり。
    中国人は権力者に歯向かうところに痺れるらしい。
    日本ではクエストものの基本だよね。
    Posted by at 2010年05月15日 02:20
  86. アンチャーテッド2オススメというか面白いです。とても丁寧でよく出来ています。細かいセリフが面白く映像も凄く内容も良いので損は絶対しないと思います。
    Posted by at 2010年05月15日 02:27
  87. 管理人さん、再放送だけど子供は皆この面白いドラマを見てましたよ。知らない子は男女問わずいなかったけどなあ。
    ちょっとでもアクションはいると女の子は見ないとか?そんなふうに思うのは偏見wだよね。まあ女って子供でも男の前では自分たちの好きなものや事を基本的に話さないらしいから、知らなくて当然。
    夏目三蔵は美しかったなあ…坊主を隠すために長髪になって女装した回とか覚えてるわー、あのドラマセンスあったよ。
    本家の西遊記はどんなだろ。時代劇のテレビドラマは何作か(大陸の)がみたことあるけど、確かにアクションすごいし衣装も派手だし美人も多い。
    でも起承転結とかストーリーが構築されていなくて、全然物語に入っていけない、何やってるのかわからなくて盛り上がりもないし、何か全然面白くなかったよ。
    Posted by at 2010年05月15日 02:28
  88. ブッタがどうの言ってる人に聖☆おにいさんを読ませたい
    Posted by at 2010年05月15日 02:28
  89. ナレだけじゃなくて、役者の吹き替えも
    マチャアキとか西田敏行によく似てる声の人が当ててるんだよな、これ
    初めて見た時びっくりしたわw
    Posted by at 2010年05月15日 02:29
  90. PS3の古くてもいい名作ならアンチャーテッド エル・ドラドの秘宝でしょ!
    トレジャーハンターの主人公ネイトと中年のおっさんのコンビがネイトのご先祖様が残した宝地図を辿ってある島に財宝を求める大冒険のお話。勿論、別ルートからお宝を探っていた別組織と鉢合わせしてドンパチやるハメになる(笑)
    例えていうならゲーム版インディジョーンズ。
    良い意味で映画的なゲーム。TPSだけどゲームの作りは丁寧で、老若男女にオススメ。
    映画でも顔馴染みの実力派声優が抜群の演技力で話を盛り上げる。
    最近の洋ゲーって広く売るために万人ウケする無難なヒーロー像ばかりで、ここまで愛着のわく味のある人物達も珍しい。
    第二作のアンチャーテッド黄金刀と消えた船団もぜひやってほしい。むしろ二本セットのツインパック買って欲しい。絶対に損はしない。
    Posted by at 2010年05月15日 02:31
  91. >原作を物笑いのタネにされたように感じるらしい。

    これは誤解だと言いたいけど、そう思われてもしょうがないのかもな
    西遊記が多くの日本人に愛されているのは間違いない
    Posted by at 2010年05月15日 02:31
  92. これがあるから一概に中国パクりだレイープだと責められないな、キリッ
    いま三国志の登場人物が全部女の子っての日本でやってるし。
    Posted by at 2010年05月15日 02:50
  93. 正直いって中国版は全然面白くなかった。

    情がないというか、夢が感じられないというか。ユーモアもない。
    呉承恩の原作がもっていたそういう面白みがごっそりそぎ落とされてカスカスだ。なんであんなことになっちまったんだろう。

    原作とは大分違うけど、そういう意味では堺の日本版の方が断然面白いと思う。
    Posted by at 2010年05月15日 02:50
  94. 日本人が世界中に広めて認知させたものを、後から「あれは俺たちのものだ俺たちのオリジナルを見ろ」というのは、中韓のいつもの手口
    Posted by at 2010年05月15日 02:51
  95. ま、考えてみると日本の妖怪の河童を勝手に登場させて、他キャラに「カッパ!カッパ!」と呼ばせているんだから、いじり過ぎと思われるかもねぇ・・・。
    Posted by at 2010年05月15日 02:53
  96. >92
    お前アホだろw
    古典を映像化するだけでパクリかよ。
    Posted by at 2010年05月15日 02:54
  97. 何でも日本の後追いだからしょうがない。
    日本人も大昔のオリジナルの作品には興味があるが、建国60年の中国には基本的に興味が無いんだよな。
    Posted by at 2010年05月15日 03:03
  98. エンディングテーマのホーリーアンドブライトを聞くとなぜか涙が・・
    Posted by at 2010年05月15日 03:06
  99. オーストラリアでDVDをちょっと見た。
    「お大事に〜!」みたいなセリフで普通英語ならGod bless you!っていうところがBudda bless you!ってなってて妙に感心した覚えがある。
    Posted by at 2010年05月15日 03:09
  100. アホとか品のないボキャブラリの貧困な言葉だな、日本人はもっと婉曲に優雅に罵ろうよ。
    それともなりすまし日本人か?
    Posted by at 2010年05月15日 03:12
  101. 管理人、白騎士物語は前作が丸ごと入ってお得らしいぞ
    不具合があった部分も修正されてるらしいし
    Posted by   at 2010年05月15日 03:14
  102. >100
    その文章で品を語るとはw
    いや騙るとは、か?
    Posted by at 2010年05月15日 03:15
  103. スマップのあいつのじゃなくてよかった。
    Posted by at 2010年05月15日 03:16
  104. スマップねえ、あったねそんなの。
    すっかり忘れてたわ
    Posted by at 2010年05月15日 03:18
  105. マーティ・フリードマンが出演した回の「チューボーですよ」をYoutubeで観たんだけど、コメント欄で堺正章に反応してる外人がいっぱいいたんだ。
    こういうことだったのね。納得。
    Posted by at 2010年05月15日 03:18
  106. 中国版見た事あるけど作りがぜんぜん違うからな。まぁゴミなんだけど

    でもデキがどうこうより中国人が怒る気持ちは分かる。
    日本の文学作品を中国人韓国人がそいつらの感性でリメイクしたらおれでも怒るw
    Posted by at 2010年05月15日 03:22
  107. ところで中国版はエンタメに欠けるだの、ゴミだのなんだのと所詮は余所者が評価しているが、全部の版を見た上での評価だよな。もちろん日本版も全版見ての比較だよな?
    Posted by at 2010年05月15日 03:30
  108. ※6
    >ところで、西遊記のドラマの元ネタになってた
    >SF西遊記スタージンガーは、どうなんでしょ?

    えぇっ?
    「SF西遊記スタージンガー」が西遊記の元ネタ?
    それってギャグ??
    Posted by ***** at 2010年05月15日 03:35
  109. >首に掛けていた9個の髑髏はすべて三蔵法師の前世の髑髏である。すなわち三蔵は下界に転生させられてからこれまで九回も西天取経を志し、かついつも流沙河で立ち往生したあげく沙悟浄に取って喰われていたということになる。

    wikiの沙悟浄の説明ドラマチックだな。
    Posted by at 2010年05月15日 03:36
  110. この程度で「原作レイブだ!」と騒ぐ中国人のために、
    珍遊記を早急にアニメ化・ドラマ化するべき
    Posted by at 2010年05月15日 03:42
  111. ヌルゲーマーでRPG派なら「エンチャント・アームズ」お勧めですよ。
    アクション要素が一切ないし、景色が綺麗で、フィールド歩いてるだけでも飽きが来ない。なにより・・・・安い!
    Posted by at 2010年05月15日 03:49
  112. 東芝の37型買って、最初のPS3ソフトがデモンズソウルのベスト版だったが、お薦めだ。
    俺もアクション下手のヌルゲーマーでめちゃくちゃ時間かかったけど、最初の面をクリアした時の達成感は半端なかった。
    Posted by at 2010年05月15日 04:03
  113. >中国人はあまりこの日本の西遊記を好きじゃないみたいだけど、女性が演じてたりするところにも反感を持ってるのだろうか・・・・・・。

    そりゃ仕方ない。三蔵法師は実在の人物だし。宗教上の問題もあるし、国の英雄だからなあ・・
    Posted by N at 2010年05月15日 04:03
  114. マリナーズがあまりに触れられてないので。
    打たれたピッチャーは
    勝ちゲームではセットアップ
    接戦ではロングリリーフ
    負けゲームでは最後のあがき
    と明らかな登板過多状態なのであまり責めないであげてください。
    普通の状態なら、あの相手に打たれることはまずないくらいの良い投手なんです…

    あと三塁コーチの位置に立っていた監督のお友達は壊れた信号器としてファンにもおなじみです。
    Posted by at 2010年05月15日 04:23
  115. とは言え西遊記での三蔵は典型的な「中国古典の主人公」
    カリスマはあってお人好しだが問題解決能力が欠けているため
    トラブルを起こしては(巻き込まれては)その度に超有能な部下が活躍する、というパターン
    日本人的感覚では女性にしておいた方が収まりがいいんだよね。
    Posted by at 2010年05月15日 04:31
  116. 最遊記は話題にも上がってなくて安心した。
    Posted by ハッダビ at 2010年05月15日 05:30
  117. to 114
    ロブ・落球・ジョンソンが酷いね。
    リーグはシンキング・ファーストボールが決め球なのに
    あれでは思い切って投げらんないよな。
    Posted by GGE at 2010年05月15日 05:30
  118. GODIEGO 日本でもっともバランスの良いバンドだと思う、複雑なアレンジとコード進行なのに親しみやすいメロディー加えて演奏能力の高さは奇跡的、magic monkeyのintro友人に聞かせたら打ち込みだと思っていた
    Posted by at 2010年05月15日 05:44
  119. ハリウッドの侍に日本人が違和感を感じて文句を付ける
    日本の西遊記に中国人が違和感を感じて文句を付ける
    しかし中国の西遊記に描かれてる天竺や仏陀だって
    インド人からみたら相当に奇妙だろうよ
    Posted by at 2010年05月15日 05:46
  120. 他の人も言ってる通り、昔は中国でも夏目&堺版のは中国でも人気があったと聞いてたけどなぁ。
    Posted by at 2010年05月15日 05:55
  121. インドの国教はヒンドゥー教にすっかりとって変わられてるからインド人はどうでもよいと思ってんじゃね?
    Posted by まあ at 2010年05月15日 06:07
  122. いやほんと中国人の評価なんてどうでもいいわw
    Posted by at 2010年05月15日 06:08
  123. インド人にとってみたら仏陀なんてどうでもいいんじゃね?
    Posted by at 2010年05月15日 06:11
  124. 俺もヌルゲーマーだけどデモンズソウルクリア出来たよ。
    まぁオンラインで助けてもらった所もあるけどね。
    ベストも出てるし買ってみたら?黒で侵入してあげるからw
    Posted by at 2010年05月15日 06:27
  125. 男の役に女が抜擢か
    当時2ちゃんがあったら「事務所のゴリ推し」「バックが○○」「枕営業」とか散々ボロカスに叩かれただろうな
    Posted by at 2010年05月15日 06:32
  126. スタージンガーと日テレ西遊記により、日本では三蔵法師の女性化が進んだ
    Posted by   at 2010年05月15日 06:53
  127. >中国では悟空が天帝に反乱を起こすところがメインで天竺を目指すのはおまけ。

    確かにこのパートはかなり面白い。でも西遊記ベースの作品でここを重点的にやってるのって少ないんだよな。牛魔王と一緒に天帝軍と戦ったり、悟空が修行に出てる間に台頭してきた後輩に軍団乗っ取られたり、色々燃える展開があるのに。
    Posted by at 2010年05月15日 06:59
  128. 中国は三国志とかもそうだけど、原作に忠実にって部分にうるさいですね。
    日本でいうと、漫画のドラマ化とかアニメ化で改変されまくってると不満が多く出るのと同じ感じなのかなって気がします。
    Posted by at 2010年05月15日 07:10
  129. サンディって名前はワイルドギースでもいたような
    Posted by at 2010年05月15日 07:11
  130. >>107
    日本でDVDがリリースされてる奴だよ。海外のも同じだから調べてみるといい。
    悪いが全部見切るのが耐えられなくなって辞めたよ。期待してたんだが堺版とはあまりに差がありすぎる。
    面白ければ日本のTVでも必ず放映するもんだ。
    納得できないなら他人に勧めてみるといい。同じような反応がくると思うよ。
    Posted by at 2010年05月15日 07:27
  131. PS3で昔の(名)作品なら夏ごろに「いっきおんらいん」というソフトがダウンロード販売されますよ。
    Posted by at 2010年05月15日 08:02
  132. 藤原カムイの西遊記はお勧めです。
    4巻中、はじめの2巻で誕生〜岩に封印(?)されるとこまでを書いています。
    Posted by at 2010年05月15日 08:19
  133. >>豆知識:スターウォーズ/ファントムメナスに出てきた悪役、ダース・モールが棒状で両刃のライトセーバーを使うのは、演じたレイ・パークが子供の頃に見た「西遊記」の如意棒を元ネタにした為。

    リップサービスを真に受けるなよ。
    Posted by at 2010年05月15日 08:22
  134. 孫悟空と牛魔王は義兄弟で(全部で七魔王)
    その設定をちゃんとやったのは堺版の
    西遊記だけじゃなかったっけか。
    けっこう原作に忠実だったとあとで知った。
    Posted by at 2010年05月15日 08:36
  135. 夏目雅子を始め中国の核実験の影響で白血病になったりして
    死んだ人が多いんだよな
    Posted by at 2010年05月15日 08:37
  136. 香取を叩くのは30代後半以上

    面白いというのは20代10代。

    ゆとりvs氷河期

    まぁ、仲良くしようぜ
    Posted by   at 2010年05月15日 08:59
  137. デモンズはたしかに難しいけど不条理な難しさではないですよ。ちゃんと考えながらやるのが重要。
    Posted by   at 2010年05月15日 09:03
  138. スタージンガーで三蔵が女に云々とか言ってる人は
    東映動画の西遊記を見てみるといいよ。
    Posted by at 2010年05月15日 09:03
  139. 夏目雅子は西遊記では中国に行ってないけど
    NHKの番組シルクロードでは行ってるんだっけ
    Posted by at 2010年05月15日 09:10
  140. 陽気なテンポで時々ホロッとするんだよね。
    ゴダイゴの曲も良かったし、名作だとおもう。

    しかし夏目雅子は美人だよなー。
    これ見るといつも思うわ。
    Posted by at 2010年05月15日 09:13
  141. ファンキーな中にも深いものを感じてわりと好きだったわ
    エゴの強烈なパワーの塊である孫悟空とひたすら世のため人の為
    経典を求めて過酷な旅をする夏目雅子の美しき師匠のカップリングの演出がいいのかな〜
    過去に制作された作品が、こんな風に遠く海外の人たちの充実した子供時代の思い出として
    生きてるのは、なんか不思議だけどなごむなぁ
    イイ物を作れば、こうして伝わっていくんだね
    Posted by at 2010年05月15日 09:15
  142. 一騎当千もそうとうな三国志レープだって憤ってたなw
    Posted by at 2010年05月15日 09:18
  143. >136
    子供向きすぎるだろ。特に香取版。
    だから、10代が喜ぶのはわかる。
    タレントファン抜きにしたら、いい大人が面白かるものじゃない。
    Posted by at 2010年05月15日 09:30
  144. 三蔵を女優が演じていることよりも、沙悟浄が河童にされていることの方が中国人的には大問題じゃないのだろうか?w
    Posted by   at 2010年05月15日 09:33
  145. そもそも男性の役を女性化して楽しむってのは
    江戸時代からの日本文化なんだよな
    だってその方が萌えるだろ?w
    Posted by at 2010年05月15日 09:35
  146. PS3で初めてのソフトにデモンズソウル薦めるなよw
    好き嫌いの激しい万人受けしないんだからさ。
    Posted by at 2010年05月15日 09:38
  147. >>144
    でもこの西遊記は日中友好事業の一環として作られて中国側も共同で作成されてるんだぜ?

    ゴダイゴはこれで売れたんだよな〜
    YMOの海外の反応とかも見てみたいけど管理人は興味ないのかな?
    Posted by at 2010年05月15日 09:39
  148. コーエーの西遊記面白かったなあ。
    キャラクターがいいし、何より山田章博デザインの女三蔵が可愛かった。
    何回かプレイしたけど全部女でやった。
    夏目雅子さんと彼女を起用したスタッフは偉大だ。
    Posted by at 2010年05月15日 09:42
  149. 俺も堺版、中国で好評という内容読んだぞ。
    そのずっとあとに中国版ができたんだ。

    まあ香取版はそこそこ面白いけど、やっぱ堺センセーのファンキーなセンスは飛び抜けてるよな! 如意棒に殺気が感じられて素晴らしい!!
    Posted by at 2010年05月15日 09:43
  150. マチャアキ最高!!
    Posted by at 2010年05月15日 09:43
  151. PS3でオススメは断然アンチャーテッドですね
    2の方が初心者向きなので2から買うのもアリだと思います
    PS3を買っていながらアンチャーテッドを体験しないのはマジでもったいないくらいですよ
    Posted by at 2010年05月15日 09:44
  152. あー、実写の1時間枠使ってる冒険ものの特撮ドラマで
    長く続いたのってこれと仮面の忍者赤影ぐらいの
    もんだっけ?
    Posted by at 2010年05月15日 09:47
  153. ちょうど再放送中なんだけど、今見てもマチュアキがはまり役すぎて香取版は見てられないわ。

    この記事に関係ないですが、数日前に名古屋の番組で「キユーピーマヨ」ネタをやってましたよ。
    出典はないけどJキャスの記事を参考にしたのかな?
    Posted by at 2010年05月15日 10:18
  154. 原作『西遊記』の岩波文庫版(全十巻)を読んだけど、主役4人組よりは、むしろ敵対する魑魅魍魎たちの方が、より「生き生き」としていて、欲望や自分の信念に忠実な分だけ「人間的」で親近感を持ったのは私だけ?(訳者である中野美代子さんの力量に負うところも多いとは思うけけど)
    Posted by at 2010年05月15日 10:21
  155. ※130
    西遊記(六小齢童主演、日本でも昔放映されたTVドラマ)
    http://www.amazon.co.jp/dp/B000JR0OWI
    チャイニーズ・オデッセイ(周星馳主演、西遊記外伝モノの映画)
    http://www.amazon.co.jp/dp/B00005IX59
    西遊記(張衛健主演、一番最近の作品?)
    http://www.amazon.co.jp/dp/B0001LNQ90

    観たとしたらこの3点のうちどれかだと思うけどどれだろう。
    特に上記2つは日本でも評判はいい作品なんだが。
    Posted by at 2010年05月15日 10:21
  156. サンディ特務曹長が女っぽいだと
    貴官しこたまケツを蹴飛ばされてオカマにでも目覚めたいらしいな
    Posted by at 2010年05月15日 10:27
  157. 堺版の西遊記は1979年に放送で、その少し後で海外でも放送された。

    中国でも放送されけど、推測するに、中央電視台で放送し続けたくらいだから、大きな反発や議論は生じなかったんじゃないかな。

    でも、2006年には香取慎吾版西遊記の映画の中国ロケを許可したことに対し、日本版は原作をメチャクチャにしている!許せん!ロケを許可するな!みたいな非難がネットであがっている。

    理由は書くまでもないが、この頃中国では日本に対する反感が、特に若者の間で強まっていた。中国経済絶好調で自信とプライドも高まっていたから、「小日本の分際で、中国様を侮辱した!許せない」的な受け止め方をした人も多かったのかも。
    以上、あくまで推測です。
    Posted by at 2010年05月15日 10:27
  158. 日本の源氏物語とかを他国が演じて、さらに曲解してたら嫌だろうよ
    ただ、思想を自由に述べられない中共の下では永遠にグレイトな作品は生まれないだろうが
    Posted by   at 2010年05月15日 10:37
  159. 中国版西遊記
    牛魔王戦
    まあ、アクションのレベルはマチャアキと比べるのも失礼だな。確かに。

    http://www.youtube.com/watch?v=evrJoirnbXo
    Posted by at 2010年05月15日 10:48
  160. PS3は北米や欧米のアカウントも取っておくといいですよ
    無料の体験版とかは海外のほうが充実しています
    「北米アカウント 取り方」とかでググるとやり方がわかります

    おすすめのゲームは戦場のヴァルキュリアBEST版とか
    オンライン配信で売ってるFloweryとか・・・
    Posted by at 2010年05月15日 10:52
  161. 堺は確か、西遊記がらみで中国に招かれたことがあったんじゃなかったっけ。

    で、現地では「あのTVドラマ西遊記の主演俳優!」ってことで超絶熱烈歓迎されたとかいう話をずいぶん前に聞いたことがある。俺も聞いただけだからほんとかどうか知らんけど。

    もちろん中狂による反日教育が行われるずっと以前の話。
    Posted by at 2010年05月15日 10:53
  162. 石平氏『私はなぜ「中国」を捨てたのか』によると、1989年の天安門事件以来、事件を『外国思想に扇動された』危険分子との戦いだった事にするためと、再び民主化運動が起こらないように愛国心・愛党心を増させるために反日教育が盛んになったらしいからね。
    80年代中国は今のような『反日』じゃなかったらしい。
    Posted by at 2010年05月15日 10:56
  163. 夏目雅子と松田勇作は早死にすぎた・・・
    彼女たちが生きていたら、今の邦画はもう少しまともになっていただろうに・・・
    Posted by at 2010年05月15日 11:00
  164. 西遊記が初期のドラゴンボールの元ネタって指摘はなかったのかね。

    日本人が知らない日本語で三国志を日本の漫画で知った中国人がいたなぁ。
    Posted by at 2010年05月15日 11:04
  165. 夏目雅子は劇中女性である描写は一切されてないだろうに。
    まあ、見た目で女ってわかっちゃうけどさ。

    確かに仏教では女性は僧侶になれないから、批判は仕方ないのかな。
    Posted by at 2010年05月15日 11:10
  166. ナレーターの人ルパンの声当てても合う気がする

    ゲーマーじゃないならPS3はベスト版から
    自分に合ったジャンルを買えばOK
    PSストアから安いアーカイブスで買うのもいいけど
    やっぱPS3向けのがオススメ
    白騎士は買う予定
    Posted by at 2010年05月15日 11:20
  167. 今原作読んでるけど
    すさまじく長い・・・
    Posted by at 2010年05月15日 11:24
  168. 香取版は…あの水戸○門ばりの印籠展開が
    無かったらまだ面白いと思うんだけどなぁ…
    三蔵キャラもちょっと抜けてて可愛いし。
    Posted by at 2010年05月15日 11:26
  169. 夏目雅子が被爆して白血病になったって本当なのかね。
    ただ中国がウイグル人虐殺の後に、民族浄化もかねてウイグルで核実験を敢行していて、ウイグル人が白血病や肺癌に苦しんでいることは知っている。
    Posted by at 2010年05月15日 11:51
  170. ゴダイゴの曲だったから良かったようなもんだ
    Posted by あ at 2010年05月15日 11:53
  171. うーーーーーん

    西遊記なつかしいっスね。
    香取版、スタージンガーと出てるけど
    何か一つお忘れでないかい?


    ドリフ版
    「スーパーモンキー孫悟空」
    主題歌のゴーゴーウェスト♪
    だったっけか?
    あれが、いまだに好き☆
    Posted by at 2010年05月15日 12:23
  172. 管理人さん、自分もその試合観てましたよ。

    最初と最後は観ていませんがイチロー選手が、逆転のホームランを打ったシーンをちょうど観ていました。
    ヘルナンデスだった事、さらにその後スィーニーにも一発が出て、雰囲気的にもいい流れで、今日こそは勝ちかなと思い、夜中ですがやる事もあったのでそこで視聴を止めましたが、まさかの逆転負けを後から知った時は、自分もエェェェと驚愕してしまいました‥。

    今日のレイズ戦は、イチロー選手3安打で、チームも勝って連敗脱出してくれました。
    が、まだ最下位なので、頑張ってもらいたいですね。
    このまま行ってしまうと、日系という事もあり応援しているwakamatsuz監督が、マリナーズの年中行事になりつつある監督解任劇の犠牲にされそうなので‥。
    Posted by at 2010年05月15日 12:26
  173. 再放送で観てた。懐かしい
    夏目雅子さんキレイだ
    Posted by at 2010年05月15日 12:27
  174.  三蔵法師が唐代に天竺へ仏典を探しに行ったのは実話。
     時代が下って、国禁を侵してまで正典を求めて旅をした、ガイな三蔵法師を妙にオカマぽく描いているのが「西遊記演義」。
     79年版西遊記は、堺正章の演技とゴダイゴの挿入歌に負うところが大きく、ロケ代に阻まれ全体的に予算不足でチープな印象。
     夏目雅子は中国ロケで、核実験の黄砂に被爆して白血病を患ったとの噂もある。
     中国版は農家にトウモロコシが吊るしてあったり、小道具の時代設定がぐちゃだな。

     いずれにしても、西遊記は少年誌やドラマで何度もパロディーが創られた傑作で、多いときは3〜4作くらい異なる作家で同時連載されていたこともある。
     早くこれに匹敵する、秀作の物語を考えないと日本の漫画文化も危うい。
    Posted by at 2010年05月15日 12:46
  175. >>162
    >80年代中国は今のような『反日』じゃなかったらしい。

    そだよ。反日教育が徹底され始めたのは、天安門事件で盛り上がった民主化要求→共産党打倒!になるのを阻止するため、外に敵を作る必要に迫られたから。

    >>171
    忘れてたあぁぁっ。
    Posted by at 2010年05月15日 13:27
  176. 「ニンニキニキニキ」と唄いながら西へ行くんだよね。
    Posted by at 2010年05月15日 13:31
  177. 洋題は「モンキー」なのか?w
    もうちょいヒネれよ
    Posted by at 2010年05月15日 13:37
  178. てか、ドリフの話題、上の方ででてるから・・・。
    Posted by at 2010年05月15日 13:46
  179. 管理人さんいつも楽しく見させてもらってます。

    PS3なら龍が如くシリーズがおすすめですよー。日本の歌舞伎町をそのまんまモデルにした「神室町」という箱庭を舞台にしたアクションアドベンチャーです。3月に出た「龍が如く4」も50万本以上売れてますし、ほんとに面白いですよ。
    アクションも簡単すぎるのでヌルゲーマーから腐女子、アニヲタまでも楽しめる最強のゲームですw
    日本人なら絶対楽しめますよー。ゲームの中で松屋に入って牛丼食べたり、ゲームセンターに入ってUFOキャッチャーやったりできますから。
    Posted by at 2010年05月15日 13:57
  180. そもそもゲーマーじゃないならPS3はあまり…
    って話はまあ置いといて

    みんなのGOLF 5、戦場のヴァルキュリア、428、リトルビッグプラネット
    辺りがお勧めですかね。428以外はベストが出てるのでお買い得ですし。

    後は定番のFF13とかかなぁ
    合う合わないが分かれる作品ですけど、店舗によってはかなり安くなってますし、試しに買ってみるのは手かなと思います
    Posted by at 2010年05月15日 13:59
  181. 西遊記は原作読んでたせいかTV版は面白く感じなかったな。ドリフ版の方が面白かった。
    三蔵が女性なのは登場人物が野郎ばかりで潤いが無いので三蔵を女性にしようとスタッフが提案したことが
    原因だと当時の本で読んだなあ。

    >>169
    可能性はあるね。当時はウイグルの核汚染は国家機密で知られていなかった。
    一緒にいったTVスタッフとかの健康状態とかも調べてみないとわからないが。
    今も話が一部、漏れ出ているが国家機密であることは変わりない

    諸星大二郎版の『西遊妖猿伝』も面白いと思うんだけど・・・
    あと後西遊記ってのも読んでみたいが、いまだ時間が無い。

    ttp://ameblo.jp/fugetsu-saryu/entry-10013311061.html
    Posted by at 2010年05月15日 14:14
  182. 自分はコレ観て三蔵を女性だなんて思わなかったけどな
    夏目さん低い声出そうとしてるって感じだったし
    最初のほうで三蔵の母親が「息子」って言ってたシーンもあった様な
    Posted by at 2010年05月15日 14:15
  183. 古典解釈がパクリとか、他国のはニセモノとか、どういう文化水準の人間なんだ・・・。

    チャイニーズは
    西遊妖猿伝見たら卒倒するなこりゃ・・・。

    オビにもあるけど原典なんかより格段に
    面白いよ。
    Posted by evil east asian at 2010年05月15日 14:40
  184. マンガでは、筋骨隆々の三蔵が女孫悟空ひきつれて旅するのもあったな。
    途中の妖怪、全部三蔵が肉弾戦で倒すやつ。お前守られる必要ないだろみたいなw

    作者名出てこねえ。
    Posted by at 2010年05月15日 14:45
  185. 中国人が「パタリロ西遊記」見たら、感動するんだろうな
    Posted by machaaki at 2010年05月15日 15:01
  186. 吾妻ひでおの「きまぐれ悟空」とか面白かったな。
    あっと驚く結末。
    ttp://www.ne.jp/asahi/kagiya/tsumugidou/saibourou/kagiya's-saiyuuki/k's-saiyuuki-comic.htm
    Posted by at 2010年05月15日 15:22
  187. >筋骨隆々の三蔵が女孫悟空ひきつれて旅する

    「西遊少女隊」か?
    Posted by at 2010年05月15日 15:26
  188. ここ年齢層高いなw
    Posted by at 2010年05月15日 15:31
  189. 俺にとっては、三蔵法師=いかりや長介
    Posted by at 2010年05月15日 15:35
  190. イギリス人、ドリフ版の西遊記も好きになりそうな気がする
    サンダーバードの国だしな
    Posted by at 2010年05月15日 15:44
  191. まあこの件は中国人に怒られてもしょうがないよなw

    …あれ?三国志も…?
    Posted by at 2010年05月15日 16:04
  192. 中国版の西遊記をちらりと見た事があるが、
    テンポやBGMの挿入のタイミングがどうもずれているようでいまいちだった。
    Posted by at 2010年05月15日 17:00
  193. ぐはっ!
    ほんとだ!>>32で書いてる…。
    チェック漏れしてた、すまない…。
    Posted by 171 at 2010年05月15日 17:51
  194. 夏目雅子が中国で被爆したと言うのはウソ
    そもそも中国ロケに行ってないし

    堺版の西遊記は面白かったよ何度も再放送で見てたし懐かしいね。

    中国で日本の番組をうるさく言うようになったのは反日教育するようになってからだよ。
    中国本土ではどうか知らないけど香港ではかなり人気があったらしいよ。
    Posted by at 2010年05月15日 17:52
  195. 放送が1978年
    文化大革命が終わったばかりの中国にとっては出し抜かれたって感じてるのかもな?
    日本では当時は野心的な番組が多かった。
    ファーストガンダム放映も1978年だし。
    製作者が知恵を絞って作る番組は色褪せない。
    日本にとってもいい番組だったよ。
    Posted by ))) at 2010年05月15日 17:57
  196. 左とん平の猪八戒もいいけど
    やっぱり西田敏行が好きだわ
    Posted by at 2010年05月15日 18:00
  197. 「らき☆すた」や「銀魂」でもこのOPの
    ネタあったね。
    Posted by at 2010年05月15日 18:28
  198. 第2期から猪八戒が左とん平に変わったのは、
    西田敏行の息子が学校で「お前の父ちゃん豚やってる」といじめられて問題になった為に
    西田が息子の事を想って降板を申し込んだ為。
    当時2chとかあったら皆殺気だっていじめたガキの追及に走っただろうな。
    そいつがいなけりゃ2期も西田の猪八戒が見られたのだから。
    自分は再放送組だけどこの話を知ったとき本気で殺意を抱いたよ。
    クソガキに歴史を歪められたのだから。
    Posted by at 2010年05月15日 18:29
  199. わが愛知県地方では現在、テレビ愛知が平日朝に再放送しとります。面白いです。

    >>76
    実際、白倉Pや脚本の小林先生は電王の良太郎とイマジン四人組の関係を西遊記に例えてましたね。良太郎が三蔵(大人しいが芯の強いまとめ役)、モモタロスが悟空(情に厚い暴れん坊)、みたいな。

    >>195
    惜しい!ファーストガンダムは1979年ですw

    「五星戦隊ダイレンジャー」は中華テイストがバリバリ出ていたスーパー戦隊でしたが、メンバーの共通武器の一つに如意棒そのまんまのダイレンロッドがありました。そしてレッドのロボ・龍星王がその他四人の合体メカに乗る姿は筋斗雲に乗る孫悟空そのもの。そういう「西遊記モノ以外の作品に対する影響」を色々探すのも面白いかも。

    あと、西遊記ではなく三国志だけど、日本のアニメ・コミック・ゲームなどで描かれた「劉備三兄弟」の姿をまとめた動画をニコ動で見つけました。同じことを西遊記でやったらどーなるだろうか・・・。
    Posted by at 2010年05月15日 18:44
  200. これや「Xボンバー」は
    イギリスでは日本以上に人気があるんだよね・・・
    サンダーバードが日本でも人気ある事を考えると
    やはり島国同士、なにか共通するセンスがあるのかな?と
    思えてしまう
    Posted by at 2010年05月15日 18:49
  201. >>194
    どうやらガセみたいだね。夏目雅子は中国ロケに参加してないらしい。
    堺達も主に北京で撮影したとか。中国のウイグルでの核実験と夏目の病気の因果関係を指摘した週刊誌がこの説の出所のようだ。
    Posted by at 2010年05月15日 18:53
  202. 猪八戒が左とん平に変わったのって忙しかったからじゃないのか。
    1期は西田が忙しすぎてスケジュールがとれず、別撮りが多かったから、そのせいかと思ってた。
    Posted by at 2010年05月15日 19:04
  203. 西遊記
    スタージンガー
    悟空の大冒険
    飛べ!孫悟空

    どれも思い出があるなー。

    西遊記の中でマチャアキ(古)の歌う挿入歌「雲よー 風よー 俺にー 訊くなー」ってやつは名曲だと思う。

    そういえば研ナオコが弁天様やってたね。ゲスト出演の時に。和田アキ子は子どもを食らう鬼子母の役だったっけ。
    Posted by   at 2010年05月15日 19:17
  204. この西遊記って中国の協力あったんじゃなかったっけ
    ソースはわからん
    Posted by at 2010年05月15日 19:18
  205. >Born from an egg on a mountain top,

    いやまあ、はじめて歌詞が理解できたw
    そっか、こういんだったんだ。
    読むとなんとなく歌えるねw
    子供のころの耳だけの記憶じゃなんともわからんかった
    Posted by at 2010年05月15日 19:28
  206. 日本人は中国の古典は好きだが中国の歴史にはなんの興味もない。
    Posted by at 2010年05月15日 19:34
  207. イギリスで人気があったのは知らなかった
    日本におけるサンダーバード的な立ち位置
    なのだろうか
    Posted by at 2010年05月15日 19:43
  208. PS3は戦場のヴァルキュリアがオススメ
    エターナルアルカディアやったことあるならもう少しオススメ
    Posted by at 2010年05月15日 19:58
  209. 主題歌の歌詞がストーリーの説明になってたことにはじめて気付いた。
    当時はすごく人気だったけど歌詞の日本語訳って全然知らなかったな、そういえば。
    Posted by at 2010年05月15日 20:14
  210. マチャアキなら、今、上田の隣で校長やってるよ。
    Posted by at 2010年05月15日 20:28
  211. なんとなく仏契(ぶっちぎり)という言葉が頭にうかんだ。

    なんの漫画だっけ?
    Posted by at 2010年05月15日 20:30
  212.  夏目さん綺麗だったなぁ。来世で一緒になろう。
    Posted by at 2010年05月15日 21:18
  213. 配役も良いし曲も良い
    何より三蔵法師にあえて女性を起用した
    当時の制作スタッフの柔軟さに感心する
    夏目雅子はホント美しい
    Posted by at 2010年05月15日 21:35
  214. ※211
    アレだ。覚悟のススメの人が描いたやつ。タイトル出てこねえ。
    Posted by at 2010年05月15日 21:39
  215. >JessOkami アメリカ 23歳
    >三蔵が女性?? 仏教の僧侶に女性がなることはできないはずよ。

    こういう知ったふうなことを言うガイジンが一番嫌い。
    それともアメリカ人だから創●学会にでもかぶれたか?w
    Posted by at 2010年05月15日 21:41
  216. >> 195
    >> 放送が1978年
    >> 文化大革命が終わったばかりの中国にとっては出し抜かれたって感じてるのかもな

    だ・か・ら
    この番組は日中国交回復後の製作で、タイトルロールの最後に「協力=中国政府」とデカデカと出たんだが?
    Posted by at 2010年05月15日 21:58
  217. 三蔵が女って言ってる奴はちゃんとドラマ見てねえじゃねえか
    女性が配役されてるだけで役は男のままだぞ
    あとサンディは本来砂漠の妖怪なのに日本で河童になったからややこしくなっちゃったね
    Posted by     at 2010年05月15日 22:40
  218. >JessOkami アメリカ 23歳
    三蔵が女性?? 仏教の僧侶に女性がなることはできないはずよ。

    こういう事わざわざ書き込む馬鹿って何なんだろうな。他の人間や、ドラマの製作者が知らないとでも思ってるんだろうかw



    Posted by   at 2010年05月15日 22:51
  219. おお、コメがもう200超えてるじゃないか
    出遅れたぜ

    ドラマの西遊記ってまさか日本のアレじゃないよなと思いつつクリックしたらそのまさかだったw
    びっくりだよ
    こんなもん輸出してたんかい
    印象に残ったのは↓のコメだな
    sandman1913  イギリス 34歳
    イギリスでは木曜日の夜に放送されていたと思う。
    俺にもたくさんのハッピーな記憶があるよ。一杯の紅茶にビスケット、そして
    何より家族と一緒にこの番組を観終わるまでは " 遅くまで " 起きていること
    を許されていた。あの頃は、世界はもっとシンプルな場所だった気がするよ。

    いいねえ
    健全で暖かな一家団欒て感じ

    ところでゴダイゴって何で昔から発音が良かったの?
    劇場版999でもかなりかっこよかったし
    他の日本人歌手と一線を画してたみたいなんだけど
    Posted by at 2010年05月15日 22:58
  220. >215
    いや、女性は仏教の坊さんにはなれないのが普通だろ。

    妻帯が可能だったり住職の世襲があるという時点で、日本の仏教は標準的な仏教から外れちゃったんだよ。
    Posted by   at 2010年05月15日 22:59
  221. >>217
    この動画へのコメントなんだから見てなくとも仕方ないんじゃないか
    日本でも映画やゲームのトレーラー見てアレコレ言うのと同じ感覚だ
    てか同じようなこと何度も書き込むな
    Posted by at 2010年05月15日 23:14
  222. 昔深夜に放送されてた中国の(六小齢童の)西遊記もあれはあれで好きだった。
    Posted by at 2010年05月15日 23:15
  223. ※84
    今だに「なまか」の好きな人がいてビックリ
    直球世代の自分でさえ引いてたのに
    Posted by at 2010年05月15日 23:18
  224. 岸辺さんは、後ろ向きで水の中へ飛び込んだんだね・・・あの格好で
    極寒の土地で沙悟浄が立小便をしたら、おしっこから凍ってそのまま全身まで凍ってしまうというシーンをいまだに覚えてる。

    西遊記といえば、このドラマとドリフの人形劇がセットになって記憶されてるなあ。ニンニキニキニキニンニキニキニキニシンが三蔵。
    http://www.youtube.com/watch?v=blIqac5zOdQ

    Posted by at 2010年05月15日 23:37
  225. >>223
    あんな学芸会でも中国にとっちゃ「あまりの出来の良さ」に嫉妬して、三蔵が女って!
    怒るくらいなんだからいいんじゃね
    Posted by at 2010年05月15日 23:39
  226. ※211 214
    「悟空道」だよ。三蔵はまんま女性だね
    あれはいい漫画だ
    Posted by at 2010年05月15日 23:41
  227. このドラマ以降三蔵を女性が演じるという劣化西遊記がいくつも制作されることに。本木、唐沢、香取・・・どれも酷かった。
    Posted by at 2010年05月15日 23:43
  228. 隋唐演義とかも、日本で、TVドラマ化したら、
     面白くなる可能性は大きいかも知れない。

       隋末の、人食いが横行した中国社会の荒廃ぶりをリアルに描いて観せると、
     大問題になる可能性も大きいが。

       李世民氏の縦横無尽の大活躍ぶりを描いてゆく過程で、
     視聴者が楽しみながら、人間観 + 中国古来の文化的な骨柄といったものら、
    その他、様々な事柄への知見を深めてゆけるドラマを作れる可能性が大いにある。

      日本の制作陣に、もうひと踏ん張りも、
    ふた踏ん張りもして欲しいが、
     社会全体の経済状態が、痛過ぎる状態だからなあ。
    Posted by 隋唐演義 at 2010年05月16日 00:09
  229. 日本には宝塚というのもあるし、女性が男性役をやるという事をあまり変とは思わないんだよな〜
    逆に歌舞伎には女形というのもあるから、本人と別の性の役を演じる伝統が昔から認められている。
    ただ、これは刷り込みとして、たとえ男優がそのまま三蔵を演じる「西遊記」が作られたとしても、どこか女性的な部分が感じられる三蔵じゃないと、日本人は納得しないかも。
    Posted by at 2010年05月16日 00:17
  230. 大リーグ好きはほぼいないみたいですねw
    グランドスラムが出た後は力が抜けて観る気がしませんでした・・・

    まあマリナーズはこれからだと信じて応援しています。


    またMLBの話をメインで扱ってくださると個人的にうれしいです!
    Posted by at 2010年05月16日 00:22
  231. ※229
    夏目雅子の場合は女性が男役をしている設定だったような気がするけど、その後の宮沢りえ、牧瀬里穂、深津絵里はどうなんだろう。女という設定で三蔵法師を演じていたような。
    Posted by at 2010年05月16日 00:35
  232. みんなさ〜、白血病の事、軽く語り過ぎ、だっちゅーの。

    20代30代は、その治療に月400万円。

    病院の特別窓口で、約6万円に減額。

    でも、家族の負担は、日頃の5倍はアップなんだ。

    遠いからね。また満足させるお土産も高価になる。なんせ何時死ぬか知れないものね。

    でも、良い病院に掛かる程、半年の寿命が5年とかに延びたりする。

    死に水を取ろうと構えている家族は、最初から、それを継続して散財する。

    その上、痴呆老人抱えていたら、この世の地獄だって、介護保険が金持ちか「元気な老人」にしか作用しないので、何で給与から天引なのか、意味が分からないよ。
    Posted by at 2010年05月16日 00:38
  233. >30
    最初はそんな化粧の濃い優男だったけど、ときたま違う俳優のことがあって、
    気のせいかと思ってた(今日はすっぴんなのか?とか…)けど、
    三蔵法師の役者は何人か入れ替わった後に、最後には少林寺?
    と言いたくなる様な、頬骨張った釣り目の屈強な役者に代わってた。

    日本では三蔵は重要な役だから、途中でころころ変わるとか
    ありえないけど、中国では孫悟空以外どーでもいいのか?と思ったよ。

    >58
    >中国でのイメージは冒険野郎

    だから上記のように、優男の役者から屈強なタイプに代わったのかなあ。
    Posted by at 2010年05月16日 00:56
  234. マリナーズって勝つきないからキライなんだよ
    負け癖が染み付いている
    イチローを早く解放してほしいよ
    Posted by at 2010年05月16日 01:15
  235. 中国版は全話見たけど、特撮の稚拙さを除けばクオリティは最高だったな。
    セットの豪華さもそうだけど、役者の演技が超シリアスで、日本版とは別物。
    三蔵役は男だが、夏目雅子に匹敵するほどの美形の優男だった。

    あと、日本の全ての西遊記よりも中国版が圧倒的に優れている点は、
    「経乾岩」のエピソードがある事。
    恐らく今後の日本製西遊記も、この点においては永遠に中国版に勝てないだろう。
    なんせ「経乾岩」のエピソードは「帰り道」の話だからね。
    そう、つまり中国版の西遊記は日本版ではかつて一度も実現した事のない
    「三蔵の帰還」をキッチリ描いているんだな。
    Posted by at 2010年05月16日 02:59
  236. >>235
    中国にはマチャアキがいない!
    俺はその点だけで日本版が好きだ!
    Posted by at 2010年05月16日 03:20
  237. 中国の西遊記ドラマなら、去年新しいの作られたよ
    http://www.youtube.com/watch?v=9EL4cEzIA60

    来年はもう一人の監督による別の西遊記も放送するらしい
    Posted by at 2010年05月16日 03:45
  238. ぶっちゃけ日本の西遊記はない、クオリティが低すぎて見てられん。
    Posted by at 2010年05月16日 03:48
  239. ■日本製西遊記で、主人公が帰還を果たしたもの■

    ・東映劇場版西遊記(1960年)
    ・宇宙戦艦ヤマト
    ・SF西遊記スタージンガー
    ・銀河鉄道999
    ・ドラゴンボール
    ・マシュランボー
    ・アソボット戦記五九

    ■日本製西遊記で、主人公が帰還を果たさなかったもの■

    ・上記以外のすべて

    Posted by at 2010年05月16日 03:54
  240. >>233
    とびとびで見てたけど自分が見たのは全部155の一番上のジャケットの三蔵さんだった。違う俳優が演じた回も見てみたいから
    dvd買うことにしたよ。
    「コクー(悟空)」「シーフォ(お師匠様)」って呼び合ってたの今でも覚えてる。
    Posted by at 2010年05月16日 07:20
  241. ここまで「悟空の大冒険」なし
    世代が古すぎるのか。
    虫プロアニメではけっこう知名度高いと
    思ってたんだが。
    三蔵というとあの野沢那智声を思い出す。
    Posted by おっさん7 at 2010年05月16日 10:54
  242. 歌詞の日本語訳をありがとう!
    以前TV番組でジュード・ロウが、この西遊記が好きで観ていたという話をしていたよ。
    指を二本立てて口の前でヒュヒュイッとやるあのアクションも披露していた。
    QPマヨネーズのネタ、午前か昼頃?のワイドショー的な番組でも取り上げられていました
    日本テレビだったような気がするけど失念。
    Posted by at 2010年05月16日 11:07
  243. ♪悟空が好っき 好っき 好っき
    とっても好っき 好っき!♪

    こんな感じの歌でしたよね!手塚治虫版
    Posted by at 2010年05月16日 11:12
  244. 子どもの頃すごい好きだった記憶があるんだが
    幼すぎて内容はほとんど忘れてしまった
    でもEDの「ガンダーラ」は今でもふと口ずさんでしまう
    イン ガンダーラ ガンダーラ ゼイセイ イットワズ イーンディア
    Posted by at 2010年05月16日 11:50
  245. >>239 ■日本製西遊記で、主人公が帰還を果たしたもの■

    諏訪 緑(著)の「玄奘西域記」も入れて欲しいぞ。
    伝奇的でない作品だがとにかく泣ける。
    当時の仏教・宗教事情も描かれていてオススメ。
    Posted by at 2010年05月16日 11:55
  246. >>219
    このイギリス人のコメントいいよね
    情景を想像したら目頭が熱くなった
    自分も子どもの頃家族みんなで西遊記見てたなあ…
    Posted by at 2010年05月16日 11:57
  247. 勘違いして選んだわけじゃなく
    単純に慈悲深さを求めて女性を選んだのはそこまでおかしくはないだろうけどね
    Posted by    at 2010年05月16日 12:54
  248. >238
    時代をしらんアホかw
    Posted by    at 2010年05月16日 12:54
  249. ※220
    それをいうなら中国の仏教もとっくにはずれてるわけだが・・・
    というか本場インドだと仏教自体マイナーになりさがってるし・・・

    別に女役としてでてるわけでもないのに
    外人は兎も角日本人も情弱なの多いな
    Posted by    at 2010年05月16日 12:58
  250. 子供の頃見てた時は三蔵は女だと思ってたな。その後原作読んで男だったことにびっくりした覚えがある。あのドラマ内で三蔵は男なんて説明あったっけか?
    ちなみに深津絵里の三蔵はどうみても尼僧だがあれも男役として出てるのだろうか。
    Posted by at 2010年05月16日 13:38
  251. >>夏目雅子は西遊記では中国に行ってないけど
    >>NHKの番組シルクロードでは行ってるんだっけ
    夏目さんの白血病が、中国ウイグルの核実験と関係が
    有るのか無いのか、どうなのかな?
    他の人でも、シルクロードに行って白血病になったって話は
    ちらほら聞くけど、俺は一般人だからその辺はわからんなー。

    昔から日本のTVは、親中のモノが多かったよね。
    子供の頃、マチャアキの西遊記も、
    人形劇の「飛べ孫悟空(だっけ?うろ覚えw)」も大好きだった。
    海外でも人気があったんだね。上の外国人のコメが微笑ましいw
    日本がこんなに中国に親しみを込めて接していたのに
    ・・・当の中国が・・・悲しいね。

    あと、中国的には、西遊記は検閲対象にはならないのかね?
    一応、仏教モノだし。宗教とか検閲対象なんじゃなかったけ?
    Posted by at 2010年05月16日 13:52
  252. 当時岸部と夏目雅子が火遊びしたのが信じられん
    Posted by at 2010年05月16日 14:36
  253. >>249
    情弱というか
    やっぱり成人男を女がやるってのは
    男目線で女がやった方が萌えるからいいだろってのが透けてみえて同じ日本人からしてもちょっとね。
    Posted by at 2010年05月16日 14:47
  254. 急性骨髄性白血病は大半が原因を特定できない。先天性の免疫不全症とか染色体異常があるとか、放射線治療や抗がん剤によって引き起こされる二次性白血病なら原因が特定できるけど。

    だから夏目雅子さんの場合もおそらく原因は特定できていないのでないだろうか。

    堀江しのぶさんがガンで亡くなったときも、南の島でグラビア撮影していたときに核実験の放射線を浴びたからだとかいうデマが流れたことがあった。

    この手のデマって死者を冒涜してるような気がして好きじゃない。
    Posted by K.Y. at 2010年05月16日 17:17
  255. ※253
    あんま男目線で〜とか括らないでほしいな…
    Posted by at 2010年05月16日 17:32
  256. 香取のリメイク版はお師匠さんも馬に乗らず歩いていたところが高感度大
    普段ポワンとしてるお師匠が性格変わって物凄い凛々しくなっちゃう話も笑ったなあ
    Posted by at 2010年05月16日 18:11
  257. 堺の孫悟空のルーツは、エノケン版だと思ってる。

    三蔵に女性を配したのは日本では『菩薩』のイメージが女性にあるからじゃないかな?
    あるいは『完全な人間』は男性と女性の中間にあるというような考えとか、転輪聖王っぽい考えからも説明できなくもない。
    Posted by at 2010年05月16日 18:19
  258. 放射能汚染について現場は事実だから
    関連を推測されても仕方ない。
    不謹慎なのは中国とNHKだからな。
    Posted by at 2010年05月16日 19:36
  259. 傷だらけの天使になんてなりたいとは思わない♪
    って歌は唐沢版だっけ?
    なんか上でひどいとか言われてたが、毎週楽しみにみてたわ
    空中に指で字を書いて術使うのにあこがれたなあ
    Posted by at 2010年05月16日 20:32
  260. 一番ショックだったのは「ガンダーラはインドじゃなくてアフガニスタン〜パキスタンにある」ということを知ったときだったな…。

    >>245
    あれは最終話でマジに泣いた。
    ちょっと腐女子っぽい(といっても「ぽく見える」というギャグだが)ネタが入ってたのは少々アレだったが、ストーリーは圧巻だったな…。
    漢族と突厥の軋轢とその原因まで描いたのはすごかった。
    Posted by at 2010年05月16日 21:41
  261. 真実がわからないことを根拠のない憶測だけであーだこーだ言う行為が不謹慎だって言ってるんんだよ、バカ!

    推測されても仕方ないってなんだよ。
    夏目雅子になんの責任があるっていうんだよ。
    Posted by K.Y. at 2010年05月16日 21:43
  262. chavenchen  イギリス 31歳
    ええぇぇ、このモンキーは凄く醜いじゃないの。
    私が観てたのはハンサムなモンキーのやつよ。
    このモンキーは、髪をちゃんとカットしてあげる必要があるわね。


    柳沢信吾がハクリュウやってた時の奴のことかな?
    うっすらと記憶にある
    Posted by at 2010年05月16日 22:02
  263. SubversiveSteve  イギリス 33歳
    俺が知るところでは、中国人はこの日本版を嫌ってるみたいだよ。
    原作を物笑いのタネにされたように感じるらしい。


    演技がジャッキーチェンが出てる香港のアクション映画に近いのになw
    Posted by at 2010年05月16日 22:05
  264. マリナーズは散々あんな試合しながら未だに
    チームが弱いのはイチローのせいとか言い続けてるんだよなあ
    常勝チームに移籍して欲しいわ
    Posted by at 2010年05月16日 23:52
  265. 香取バージョンは本がヒドかったな。ものすげー安直なプロットと、高テンションキープ的な、大ざっぱな演技プラン。アクション物の1類型に過ぎない出来。
    他にも、米倉主演の松本清張モノみたいに、昼メロ的な演出にして関心を惹こうとしてたりとか
    近年TV局でやってる劣化リメイクは目に余る。プロットとか、キャラクター像の設計・演出やらが類型的すぎる。

    オリジナルバージョンみたいに、練った主題やらドラマツルギーを表現しよう、掘り下げようと目指して作ってないのが良く分かって嫌だなぁ。
    他人のフンドシだと商売しやすいからやってるだけのように見えて。
    Posted by at 2010年05月17日 04:55
  266. >>235
    玄奘の帰路のくだりは見たいな。

    でも、マチャアキ版は英雄譚・冒険譚の体でやってるけど、あのドラマで丹念に描いているのは、そういうのじゃないよね。
    もっと人間臭い、家族や仲間がヒトがくっついたり離れたり、仲良かったりイザコザあったり、欲をかいた情けなさとか可笑しさがあって、余韻があってスッキリ解決せずに抱えたまま旅を進めたりする。
    原作をバカにしてるんじゃなくて、愛嬌がある演出で、ドラマで描いてる↑みたいな泥臭さや毒を薄めてる、視聴者に呑みこみ易くしてる感じ。
    マチャアキ版は描きたいドラマを提供するための容器として西遊記を扱ってる感あり。

    中国版みたいに、説話として〜の段をシッカリ押さえる、余分な要素やドラマは入れずにガチの説話モノで行く、てノリとは違うんだと思うよ。
    そもそも原作が好きなヒトには中国版がウケるんじゃないかな。
    原作予備知識が薄いドラマ視聴者にとして見るとマチャアキ版の味わいは捨てがたい。
    Posted by at 2010年05月17日 05:22
  267. 中国版は中国版でいいと思うけど。

    qukai000  中国
    どうしてみんなこれを素晴らしいショーだと言うんだろうね?
    内容は良くないだろこれ。中国版を観てくれよ。遥かに優れてるからさ。

    ってのはいかにもダメな中国人の典型だね。
    日本版と中国版は方向性が違うのにさ。
    ここで日本版もいいけど中国版も良いから
    観てくれよって言えないのはちょっと、
    こういう分野では遅れているとしか言いようがない。
    Posted by at 2010年05月17日 07:55
  268. 中国が西遊記の日本版嫌ってるけど他の国では評価が高いってのは、香港人が作った映画頭文字Dが日本人には不評だけど、アジアでは大人気だったって状況に似ている気がする。
    Posted by at 2010年05月17日 08:28
  269. 戦場のヴァルキュリアがおススメです
    ダウンロードコンテンツが入ってるベスト版がでてます
    戦闘がおもしろいです。
    誰をどこに配置してどう動かしていくか
    ゲームしてないときも考えてやってました
    Posted by at 2010年05月17日 22:47
  270. 日中文化交流んところによると、放映当時は中国では、別に叩かれた訳ではないらしい。
    むしろ叩かれたのは香取版の方。ホントに三蔵法師を女にしちゃったから。
    それが新旧ごっちゃになってるようだ。
    Posted by   at 2010年05月18日 00:10
  271. >>219
    >ところでゴダイゴって何で昔から発音が良>かったの?
    >劇場版999でもかなりかっこよかったし
    >他の日本人歌手と一線を画してたみたいな>んだけど

    メンバーの写真見てもらえば一発で謎が解けると思います。
    Posted by at 2010年05月18日 01:31
  272. >でも、彼らはこういうドラマをもう全然作ってくれなくなったよな。

    全力で同意。
    今の日本で作ると、香取版になるんだね…。
    やらない方が良かった。
    Posted by at 2010年05月18日 01:33
  273. 三蔵を女にやらせたり
    沙悟浄を河童にしたり
    しかも海外に売って
    偽物を広める始末
    自分たちの古典を汚された
    中国人はかなり怒っている

    日本人は本当に恥知らずだ
    Posted by at 2010年05月18日 15:04
  274. 国も民族もバラバラの昔の中国大陸の話と建国60年たらずの中華人民共和国とは別物ですからw
    古代から今までの歴史を民族の大部部が変わらず連続して継承してる地域は日本くらいだし
    国という概念で語るなら建国2670年の日本が最長の歴史だ。
    唐=中華人民共和国はイコールではない。
    Posted by at 2010年05月18日 18:09
  275. マチャアキ西遊記は、原作設定を出来るだけ考えて脚本書いてると思うよ
    三蔵:僧侶として未熟(潔癖すぎて寛容になれない)
    悟空:暴力(何でも力で解決しようとしてお仕置きを食う)
    八戒:貪欲(食べ物と女と両方手を出し失敗のエピ多し)
    悟沙:怠惰(体は動かさないが口はよく動く)
    それに、オムニバスで「泣いた赤鬼」「走れメロス」みたいなパロを入れていて秀逸だった
    Posted by at 2010年05月18日 20:53
  276. 歌詞の和訳ありがとうございます。
    ちょと感動しました。ここまで正統派な主題歌だったとは…
    Posted by at 2010年05月19日 03:35
  277. 1945年に日本は「独立」したんだけど。
    Posted by at 2010年05月19日 09:08
  278. 女なのって、仏に仕えるものに性別は不要だから、どっちと解釈してもOKってことなのかと思ってたよ

    まぁ単にあまりにも男臭くなりすぎるからなんだろうけど

    Posted by at 2010年05月19日 19:03
  279. >>277
    日本は大陸みたいに武力による王朝交代・支配民族交代は経験していません。
    今日まで一貫して神武天皇朝の国家ですが何か?
    Posted by at 2010年05月19日 22:06
  280. 「お前(外国)はダメ、俺(俺の国)素晴らしい」ってのは中韓の人がよく使う論調だからなw
    日本人はそんな事言ったら他人(外国)から反感買ったりケンカになるってわかってるから
    仲間内でこっそり言うだけだけど、中韓はなぜか面と向かって言うw

    三蔵法師を女性が演じてるのは、高徳の僧の神秘性を演出するためと
    (仏像も男性か女性かよくわからない姿をしてる事が多い)
    男性ばかりの画面だと華やかさに欠けるからじゃないかなw
    Posted by at 2010年05月20日 08:53
  281. >JessOkami アメリカ 23歳
    >三蔵が女性?? 仏教の僧侶に女性がなることはできないはずよ。

    なれるよ!少なくとも日本とタイでは尼さんがいる。他の国は知らん。
    神道の神主にもなれるよ!(巫女ではないので既婚者・子持ちでもおk)
    Posted by at 2010年05月20日 09:05
  282. シャアの中の人が王子役(?)で出てたような

    左とん平も良かったけど西田八戒のあの可愛らしさは誰にも真似出来ないんだよなあ
    Posted by at 2010年05月20日 13:50
  283. >273
    原作の国の方々が気に入らなくても、別の国では日本版西遊記が面白いとか良いとか思ってくれている人がいる事は認めようぜ。

    っていうか売って偽物ってそれって鏡(ry
    Posted by at 2010年05月21日 03:21
  284. いつも楽しく拝見させてもらっています。
    PS3のゲームの事ですが、「マリオブラザース」を少しでも楽しめる程度の根気があれば、「デモンズソウル」は難しくありませんよ。死んで憶えるパターンは同じか、むしろ易しいかと。どんなゲームでもeasyモードから入るヌルゲーマーの私がハマりましたからw
    Posted by at 2010年05月21日 15:38
  285. Shawn of the deadとHOT FAZZの
    エドガー・ライト監督と主演のサイモン・ペグの
    イギリスのTVドラマシリーズ「Spaced」の劇中で、
    主人公の男女二人(非カップルのだめ人間仲間)がパブでする与太話でも
    「子供の頃ゴクウ(monkey)になりたかった」
    いってマチャアキのまねするシーンがあったよ。
    コメンタリーでは、意味がわからんアメリカ人スタッフに
    出演者たちが「子供の頃やってた日本のドラマで、
    すんごい面白かったの。主題歌も最高」って
    うたってた。

    Posted by at 2010年05月23日 00:57
  286. [西遊記]自体エノケンの戦前から
    シナより日本の方がチェックしてた
    浮世絵をバカにしてた日本の偉いさんが
    外国で評価されたとたん日本文化と持ち上げだすようなものだろ
    Posted by at 2010年05月23日 12:28
  287. ここまで「ゴーゴー悟空」なし。
    Posted by at 2010年05月23日 18:23
  288. 金になるとわかるとチャイニズやコリアンは目の色変えるよね。それまで見向きもしなかったとしても。
    発展途上にはまあよくあることかな。
    Posted by aria giovanni at 2010年06月14日 14:02
  289. >260
    パキスタンって1947年にインドから分離独立してできた国だから、一応かつてインドの一部だった地域かと。

    >277
    日本に「独立記念日」はありません。日本の「建国記念日」2月11日は、現在も続く皇室の初代神武天皇が即位した日とされてます。
    Posted by at 2010年11月11日 16:47
  290. これまでに寺沢武一版無し
    近未来GOKUもカッコいい
    Posted by at 2011年02月18日 23:46
  291. 三蔵が男なんて描写あったか?ってコメ多いけど、この間のローカルテレビの再放送(13話)で、
    なめくじ妖怪に惚れた村娘ハイミンの気持ちを落ち着かせる為に徹夜でお経を上げた三蔵に
    ハイミンが心変わりするシーンがあったよ。
    迫られて慌てて逃げるのが面白かったw

    絵面では田坂都が夏目雅子に迫ってるけど
    Posted by at 2012年10月28日 01:03
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック

ここは酷い旗振りオーダーですね
Excerpt: 旗振り山ナカニシヤ出版 柴田 昭彦 Amazonアソシエイト by 視覚に頼った長距離通信って面ではフランスの腕木式通信に似ているが 経営面や社会背景の面では正反対といえるだろう そもそも米相..
Weblog: 障害報告@webry
Tracked: 2010-05-16 23:20
雑記ですから

08/03/22

ブログの参考にしてる面白い本ランキング。

1位
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
オタク・イン・USA 愛と誤解のAnime輸入史
外人さんがアニメを中心とした日本のオタク文化を本にしたものは珍しくなく なってきましたが、その中でもこの本はダントツで理屈抜きに面白い。 何が良いって、著者のパトリック・マシアスが、アメリカで育った本物の ギークだって事に尽きる。子供の頃から、ゴジラやウルトラマンなどの特撮や バトル・オブ・プラネット(ガッチャマン)やスター・ブレーザーズ(宇宙戦艦 ヤマト)に夢中になり、アメリカのTV会社のいい加減さに翻弄されながらも、 オタクであり続けた記録が、微笑ましいやら楽しいやらで最高です。 内容にちょっと触れると、黒人やヒスパニックの危ないお兄さん達がドラゴン ボールのアニメTシャツを着てたりとか、リン・ミンメイにアメリカの少年たちが 「デカルチャー」しちゃったり、ガッチャマンのパンチラシーンで性に目覚め ちゃったり、ガンダムWでアメリカの十代の少女たちがヤオイに走ったりとか、 もう興味がない人にはどうでもいい話ばかりなんですが、ファンには溜まらない ネタのオンパレードで一気に最後まで読ませる魅力がある、というか魅力が溢れ まくってます。
自分が知る限り、彼以外のオタク本を書いてる外人さんは、アニメを楽しんでると いうよりも評論しているので、どうも上から目線の様に感じてしまいます。 スーザン・ネイピアさんの本を読んだ時も、そんな印象を受けましたよ。 日本を良く研究されていて、あ〜そういう考え方もあるのかあと、感心する一方、 彼女には、アニメに対しての答えが既に出ていて、その持論を補強するためのアニメ だけを例に挙げるので、ちょっとそれは違うんじゃないかと反発したくなる。 翻ってマシアスは、アニメを見る目線が自分とほぼ同じなので、共感できるんですよ。 ただ単純にアニメや漫画を楽しんで感じたままを書き連ねてる。学術的には価値が無い のかもしれませんが、自分にとっては凄く価値のある本だったりします。

2位
「ニッポン社会」入門 英国人記者の抱腹レポート (生活人新書)
「ニッポン社会」入門 英国人記者の抱腹レポート (生活人新書)
図書館で借り直してまた読んでみた。
やっぱり面白い。
地球の裏側にある全くの異文化で育った人の感想や考え方って、日本人には 想像できないような意外性があるし、普段は気にもしなかった事を指摘されると あ〜確かにそうだなと思わず納得させられる。 この作者のコリン・ジョイス氏のように10年以上日本で暮らし日本語がペラペラ になったイギリス人が、日本語の巧みな言い回しや表現・ユーモアに感心し楽しん でいると書いているのを読むと、単純に嬉しいし興味深い。 コリンさんは「猿も木から落ちる」という諺がかなり気に入った模様。 英語での「Nobody is perfect」なんて足元にも及ばないと言ってます。 この方は、ニューズウィーク日本版の記者を経て今はイギリスの高級日刊氏 テレグラフの東京特派員をしてるのですが、日本で「全米が泣いた」というフレーズ が流行った時は、それを記事にして送ろうとしたほど気に入ったそうです。 残念ながら、他の記者に先を越されてしまったようですが、まさか「全米が泣いた」 が既にイギリスで紹介されてるとは意外というか、そんな重要性が低い記事も 書いてるのかとちょっとビックリ。
他にも、プールに日本社会の縮図を見ちゃったり、美味しいけど味がどれも変わらない日本のビールにガッカリしたり、イギリスは紳士の国と言われて驚いたりと色々な面白エピソードが満載でした。 この面白さの半分でも見習いたんもんです。^^;

3位
中国動漫新人類 (NB online books)
中国動漫新人類 (NB online books)
目からウロコが落ちました。ボロボロって。 この本の趣旨の一つに「反日で暴れる中国人がどうして日本のアニメや漫画を楽し んでいるのか?」を考察するというものがあるんですが、正に自分が常々知りたいと 思っていた事なので、本当に楽しんで読めました。 著者は中国で生まれた日本人であり、大学で中国からの留学生を教えていたりもして るので、彼らの生の声を通訳など通さずにそのまま文章にされている所が魅力です。 スラムダンクが中国でもの凄いバスケブームを起こしたり、大人気のクレヨンしん ちゃんをパクッた中国アニメが中国人の小さな子供にも馬鹿にされてたりとかも 面白いネタだったんでが、コスプレイベントが中国の国家事業として企画されている という事実にビックリ。もちろん、何で反日教育をしてる中国政府が、日本アニメ 大好きの若者が日本のアニメキャラに扮するコスプレを自ら開催するのかという理由 も、著者なりに一つの解を示してくれています。他にもアメリカで起きた反日運動の 裏側など、アニメ以外の話題にも触れており読みごたえ十分な内容でした。 管理人同様、今の中国はどうなってんの?と思ってる人は是非読んでみて下さい。

4位
世界の日本人ジョーク集
世界の日本人ジョーク集 (中公新書ラクレ)
内容はタイトルのまんまで、世界中の日本人を扱ったジョークを集めて紹介しながら 著者の海外経験を通して海外の人が持つ日本人の印象や実態とは少し違う固定観念などを面白おかしく、時には真面目に語ってくれます。 著者はルーマニアに2年間在住しており、その時に「キネーズ(中国人)!」とほぼ 毎日声をかけられたそうです。親しくなったルーマニアの友人に、何故東洋人を見かけ ると中国人だと言うのかと聞くと、「あの豊かで優秀な日本人がこんなルーマニアなん かに来るわけがない。中国人に違いない。って思うんだよ。距離感が違いすぎるんだ。 日本はずっと上過ぎてね。」と言われたとか。リップサービスを差し引くとしても 他のルーマニア人にも同様の意見が多かったと述べてます。 何か読んでてこそばゆくなってきますが、こんなのもあります。 アメリカが日本人を動物に例えると何かというアンケートが実施されて、一番多かった 答えが「FOX(狐)」だったとか。どうやら「ずるい、ずる賢い」という意味だそうですが、狡猾・卑怯者ぐらいに思ってるのかもしれませんね。 真珠湾から安保のただ乗り(と向こうは思ってる)、湾岸戦争でのお金のみの貢献に 日米貿易摩擦あたりでこういう印象になってるそうです。 とまあ、こんな風にちょっと顔をしかめたくなるようネタも載ってます。
全体的には面白い内容のネタが多いし、巻末の辺りでは世界中で愛されるアニメや 漫画のジョークもあったりするので、ここの読者さんならかなり楽しめると思います。 この本が話題になった頃は、よく2ちゃんねるでもこの本に載ってるジョークがコピペ されてたので、あーこれがネタ元かあと膝を打つ人もいるでしょう。 単純な面白さで言うと前回紹介した「ニッポン社会」入門―英国人記者の抱腹レポート よりも上だと思う。まあジョーク集だから当たり前なんだけど。^^;

5位
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
萌えるアメリカ 米国人はいかにしてMANGAを読むようになったか
今やアメリカのMANGA出版社で1人勝ち状態になりつつある、VIZの創設メンバーである堀淵 清治氏が、アメリカでの漫画出版における艱難辛苦を当時を振り返りながら語っています。ご存知の様にVIZは小学館と集英社の共同出資による日本の会社です。だから自分はてっきりこの堀淵 清治氏も小学館か集英社の人だと思っていたんですが、さにあらず。 VIZを立ち上げる前は、アメリカに住んでるただの漫画好きなヒッピーだったようです。 VIZの立ち上げ直後はアメコミの会社エクリプスと組んでその販路を活用するも、アメコミの流通経路や販売方法に限界を感じ、尚且つVIZ単独での漫画出版の野望の為にエクリプスと袂を分かつ。その時の葛藤や苦労、その後のもう駄目かいう苦境にある女性漫画家の作品に救われたりと VIZの成長物語がとても楽しく読める。 アメリカにおける漫画黎明期をその直中にいた生き証人とも言うべき人の回顧録。 興味がある方は是非。

6位
私の部下はイギリス人―アングロサクソンが世界を牛耳っているわけ
私の部下はイギリス人―アングロサクソンが世界を牛耳っているわけ
これは面白かったというよりも先に、はあぁ〜とため息が出た。 ある程度分かっていたとはいえ、現地で何十年も働いた人から人種差別の実情を 語られると重みが違う。ほんと彼らは有色人種を差別することが骨の髄まで染み 付いてるというか、遺伝子に書き込まれてるんじゃないかって感じですよ。 しかし、その差別も年代によって少し様子が違うという所にイギリスの歴史が 垣間見えて興味深かったです。 著者はある日本の電気メーカーの現地法人社長をされてたのですが、イギリス人 社員のくせもの振りに随分と辛酸をなめさせられたようです。日本人の常識から すると、キチ○イ認定されそうな人が普通にゴロゴロいるってのが凄いですよ。 性善説で動くと悉く失敗し、自らのお人よしぶりを痛感させられたとありますから。 ほんと改めてイギリス人てこんな人間なのか、イギリスってこんな国なのかと 驚かされました。テレビなどで英国に良いイメージしか持ってない人にはかなり ショックな内容かしれません。 本筋の現地オフィス関連の苦労話は文句なしに面白かったですが、少し話しが それる部分はちょっと退屈だったかも。
とにかく良い意味でも悪い意味でも心に残るネタが多かったです。 ビジネス書ではなくエッセイなので、そういう問題に対処する方法が詳細に書いて ある訳ではないですが、英国の負の部分を実体験に基づいて書かれた本は意外と 少ないと思うので、是非一読してみて下さい。

7位
僕、トーキョーの味方です アメリカ人哲学者が日本に魅せられる理由
僕、トーキョーの味方です アメリカ人哲学者が日本に魅せられる理由
これで4回ぐらい読んだと思うけど、いつも読後に妙な気分になる。 面白かったーと喜んだり、何じゃこれと失望したりという激しい感情じゃなくて、 慣れ親しんだ東京の話のはずなのに、何か知らない別の街を題材にしたおとぎ話を 聞かされたような、まったりした感じ。 きっとこれが、哲学者だという著者のマイケル・ブロンコが書く文章の力だね。 普通の外人さんと違い、異文化に驚くだけで終わらず、そこに哲学者らしい解釈を ちょぴり詩的に加えてるのが印象的だった。 大袈裟に褒める訳でもなく、手厳しく批判するでもなく、彼独特の言い回しで東京 の一部を切り取ったエッセイの集合を、退屈と感じる人もいるかもしれないけど、 自分にとっては、味わった事のない感慨を与えくれる貴重な本です。 ま、そんな曖昧な紹介はこの辺にして内容に少し触れると、著者は宅配便の便利さ にいたく感銘した模様。ほとんど奇跡だとまで言ってます。^^ 日本人にしたら当たり前の事だけど海外では違うんですかね? 面白かったのは、やっぱりTシャツのなんちゃって英語は最初凄く気になったみたい ですよ。女性が胸の位置に「ロッキー山脈」とか「天国の門」とかプリントされた Tシャツを着てると思わず視線が胸に吸い込まれると言ってます。^^ まあこれは定番ネタですね。でも彼の場合は、呆れるだけで終わらずそこで哲学 しているのが売りです。

8位
クール・ジャパン 世界が買いたがる日本
クール・ジャパン 世界が買いたがる日本
これはもうタイトル勝ちというか、日本人なら思わず手に取りたくなるでしょ。^^ でも、ちゃんと中身も充実してますから問題無しです。 2年ほど前の本なので、内容に新鮮味は欠けてますが、ホンダが二足歩行ロボットを 創る際、法王に神への冒涜にならないかお伺いをたてに行き、それもまた神の御心に かなうとお墨付きを頂いたとか、フランスで日本色丸出しのアニメめぞん一刻が 大人気だったというのを読むと、理屈ぬきに楽しくて堪らないのですよ。 著者はデジタルハリウッドの学長さんだったりするので、そういう世界に広がる オタク文化をビジネスや産業と絡めて解説されてもいます。

9位
シュリーマン旅行記 清国・日本
シュリーマン旅行記 清国・日本 (講談社学術文庫 (1325))
トロイの木馬で今日でのも有名なトロイアの遺跡を発見したシュリーマンはみなさんご存知でしょう。 しかし、彼が日本へ来ていたことを知る人は意外と少ないようです。もちろん自分も知りませんでした。^^  タイトルからも分るように、この本の1/3は清国(万里の長城や上海など)に割いてます。 しかし、残りの全てがあのシュリーマンが書いた日本見聞録。それだけでもう必読ものでしょ。 amazon顧客リビューのずらっと並んだ高評価ぶりを見て頂ければ自分が言う事は何も無いです。

10位
誰も書かなかったイラク自衛隊の真実―人道復興支援2年半の軌跡
誰も書かなかったイラク自衛隊の真実―人道復興支援2年半の軌跡
amazon内容紹介 : イラクと日本で何があったのか!最も危険をともなう撤収は、いかに行われたか?なぜ、一人の殉職者も出さずにすんだのか?10次、5500人にわたる自衛隊史上最大の任務―その人間ドラマと緊迫のドキュメント。
当時のマスコミ報道は本当に酷かった。今でも大して変わらないですけどね。^^ だから、自衛隊の活動は実際の所はどうだったの?という方には是非読んで貰いたい。