Another 1 & プリンセスラバー!~Eternal Love For My
綾辻行人さんの同名小説が原作の Another 1巻を読了。
主人公は肺に自然気胸を患っている中学3年の男子。
親の都合で田舎の祖母のところへ。しかし、病院で出会ったミステリアスな眼帯
少女「ミサキ メイ」と出会ったことで何かが狂い始める。
彼が席を置くことになった中学校の3年3組は、26年前に起こった事故でミサキと
いう生徒が死んだのだけど、なぜかその件が今も生徒や先生に影響を与えてたり。
この1巻はその辺の事情や眼帯ヒロインを中心に描かれてますね。
しかし、なかなか昔の謎の奥まで切り込んでくれないし、現在では特に事件は起こ
らない。最後でやっと何か動きがあったと思ったら、お気に入りのメガネ女子が・・・
とはいえ、絵は綺麗だし作品に合った重苦しい雰囲気も出てます。
なので、今後のストーリー展開次第かなと。まだ1巻ですから。
プリラバのコミカライズをゲットしたのは気の迷いとしか。(えー
内容はシャルロットENDのラブコメルートって感じです。
シルヴィア派の自分にはあまり得るものがなかったんだ。orz
うさぎドロップ 8
(次はたぶんこれを。実写映画化とは・・・松ケンは役柄の幅が広いなぁ)
それでは本題へ行きます。
時間が押してるので積みネタから。
以前、豆しばのCMを記事にしましたけど、今日はパート2ということで。
お題は、登場人物や豆しばが英語をしゃべる「ジェリービーンしばの巻」。
では、興味のある方は続きをどうぞ。:)
mameshibavideos 動画主
2009年04月23日
Mameshiba 10 - Jelly Bean [with English annotations]
少年がお菓子を食べようとした正にその時、彼はゼリービーン豆しばの
ウィットと魅力、そして不覚にも愉快なトリビアの犠牲になった。
豆しばの詳細はコチラ: http://mameshibaworld.com
☆ この動画に寄せられたコメント ☆
ZachThePanda アメリカ 30歳
ステレオタイプの大バーゲンだなこれは。(笑)
Sandberry 21歳
少なくとも、ジェリービーンと話をしていた黒人の少年には典型的な
" 黒人顔 " の巨大なクチビルは無かった。別の少年にはあったけどな。
あの豆を除けば、彼らの英語はとても上手だったね。
AeCAmachine 106歳
アァァァァ、思いっきりステレオタイプ化された欧米人の姿だわ・・・・・・
SCleaveTheDragon アメリカ 30歳
これが純粋なアメリカの真の姿じゃないかっ!!
ancient122 アメリカ
実際、アメリカの至る所でこれと同じことが起こってるぞ。
x0punkykisses0x アメリカ 18歳
アメリカなら2mじゃなくて6フィートだろ!!
Dragoncloud64 アメリカ 30歳
これはきっと AMURICA が舞台だから問題ない!
Otacon144 アメリカ 男性
オ マイ ガード! D: <原文ママ>
Bikutoria オーランド 29歳 女性
「 oh my god.... 」
ホント笑ったわ。このゼリービーンズ編がダントツで一番面白い。
cloggers11
このオーマイゴッドの言い方が俺は好きだ・・・・・・マジ傑作だよ。:)
TheLastBaroness
メチャクチャ不自然なのに何でこんなにキュートなんだ!?(笑)
cerberusiscool フロリダ 女性
へぇ〜・・・・・・私は今まで " appendix " が何か知らなかったわ〜。XD
LatiaIam アメリカ 17歳
盲腸が2mって・・・コアラの体の小ささを考えると・・・・・((( ;゚Д゚)))ヒィィィィ
KrAUSerMike 日本(オージー)
馬鹿なっ、コアラの盲腸が2mなんて有り得ないよ!!
LadyTigerLily アメリカ 21歳
この小さな豆たちは妙に癖になっちゃうわね。つい何度も観ちゃうわ。
CTrace アメリカ
彼らはどうやってその長さを計測したんだろうか??
我々より優れた技術を発見したに違いないな。
何故なら、コアラはこれまで決して定規を腹の中に突っ込まれることを喜ばな
かったのだから。
jazzypi スペイン 25歳
あのジェリービーンの訛った英語がこのビデオを更に愉快にしてるよ! <3
Blibbles アメリカ 22歳
オオォゥ、頭にヘッドフォンを付けなきゃダメだよ。
それから、最初のシーンの背景にバスを描かないと。
HunTails アメリカ 15歳
これなら英語字幕は別に必要なかったな。
cc12345689 アメリカ 19歳
うきゃああああああああああ!!!イングリッシューーー!!!!! ^_^
最高だわ! でも一人の子供が「 What's up? 」と挨拶した時に、その相手も
「 What's up? 」と返事してるじゃないの!!
普通は、「 oh nothin'man 」 や 「The sky is up」とかで返すよね?
だけど、そんな事はどうでもいいか。このキュートと英語の前では!!
silverprincess0001
いや、「 What's up? 」に同じ質問で返事をする奴は今でもいると
俺は思うぞ。まぁでもお前の言わんとしたことは理解できるよ。
Architha02
あれは何の豆のことは何ですか??? -_- <原文ママ>
Digeridude アメリカ 26歳
ゼリー豆 <原文ママ>
Balloonbot イギリス 21歳
Appendix-au, two me-thar rong-au!
thatsthrashmetal アメリカ 16歳 女性
豆しばが話してるのが英語だと気付くのに数秒かかっちゃたわ。(笑)
KirstieXoXo オーストラリア
「 Koaras apendixu abouto tui meta rongu 」
アハハハハハハハ、Kawaiiiiii~~~ (笑)
babypolarbear アメリカ
豆しばの英語の話し方が愛らしくてもう堪らない。:3
scratch799 アメリカ 18歳
KOALA'S APPENDIX lSU ABOUTA TWO META LONGU
SoDesilicious カナダ 21歳 女性
あの黒人少年は豆しばの強い日本訛りの英語をなぜ理解できたの?
hotrods4ben アメリカ
うむ、これはナイスな Engrish 。
SuperWhasian アメリカ 109歳
ちょっと待て。コアラの盲腸がどうしてそんなに大きくなり得るんだ?
" つーめーたろんぐ " もあるコアラなんて俺は知らないぞ・・・・・
TellKenzine アメリカ 23歳
ザ・MAMESHIBA: トリビアと絶望を届けるちっぽけな運び屋
BlackFly1988 ドイツ 22歳
この豆しばエピソードは人種差別だよ。
黒人の少年たちには、ケンタッキーのバスケットチキンと切ったスイカを持たせ
ないとダメじゃないかっ。
spartan1010101 中国 23歳
白人の少年はヤクの売人みたいだな。(笑)
「試してみないか?」とドラッグの入った袋をさし出してるように見えるよ。
JayTigris ドイツ 25歳
ジェリービーンズがしゃべってる時に流れてるミュージックトラックが欲しい!
あと、「 ne, shiteru? 」がとってもキュートだわー。XD
tikatuwa マレーシア 27歳
ヘイ、一度手に取ったものを袋の中に戻すなよ!
FlameAnime246 アメリカ 22歳
アハハハハ、それは私も思ったわ。 XD
unfaithfulchild55 アメリカ 20歳
日本のコマーシャルなのに英語となっ???
COCOxNZNZ アメリカ
日本で英語はある種 " ヒップ " だと思われてるのよ。
多くの店が英語の名前を付けてるし、CMでも英語を少し使ってるわ。
nihaoXpandaXsan 18歳 女性
" 隣の芝生は青い " ってやつね。そういうことでしょ?
BeautifulObscurity アメリカ 19歳
少年たちが発音の良い英語(白人の子供は僅かに訛ってるけど)を話した後に、
あのジェリービーンズの英語は反則よね〜。 XD
もう大好きだわ。ところで、公式サイトによると、このジェリービーンズは
アメリカ生まれらしくて日本語は上手く話せないんですって。
だけど、どう見ても英語も上手く話せてないと思うわー。(笑)
MsChihiroSan アトランタ 女性
ビックリするぐらい上手な英語だったわ!
通常、アニメとかで話されてる英語はあの豆しばのような発音なのにね。
ふたりの黒人少年の着てるものが90年代スタイルなのや、白人の少年がああいう
路地でぶらついてるっていうのが凄く気に入ったわ。
これって日本とアメリカの固定観念の組合せよね。アハハハハ。
kiketronix メキシコ 28歳
豆しばは英語よりスペイン語の方が上手いぞ。(笑)
Persiana アメリカ(チリ)
日本人の目に映るアメリカ人やメキシコ人など存在しないことがまた証明
されたな。全ての黒人の子供はストリートでヒップホップを聴いていて、
全てのメキシコ人はソンブレロを頭に被ってタコスを食い、そしてさらに
アルゼンチン訛りで話すってわけだ。
pete275 アルゼンチン 29歳
↑ アミーゴ!!
Jiosonus アメリカ 24歳
これは酷いステレオアタイプ化だな。
一体どうしてゲットーは必ずこんな感じでなきゃいけないっていうんだ? 0_o
LuunnaGaia カナダ 17歳
それは80年代からの低俗映画には、全てのアメリカのゲットーがこんな風
に描かれちゃってるからでしょ。
boshidu11 アメリカ 19歳
待て待てぇぃ・・・・・・・ピンクのオーバーオールだとぅ?
MiRyRE アメリカ 23歳
米国でオーバーオール着てる奴なんて誰もいねーよ。
マジっすか!?!? O_O
コーン畑でオーバーオールを着て麦わら帽子を被ったおじさんが働いてるのが、
管理人のアメリカのイメージの一つなのに・・・・・・・
それが今では誰もアメリカでオーバーオールを着てないというのかっ?
嘘だッ!!!
こうなたっら、アメリカ人がオーバーオールを着てる動画を見つけてやるっ。
・・・・・・・・・・・(探索中)・・・・・・・・・・やっぱり、あったどーーー!!
大都会ニューヨークのブルックリンで真っ赤なオーバーオールですよ。
某ゲームキャラクターに似てるけど、気にしな〜い気にしない。(えー
ところでみなさん、マリオがどうしてオーバーオールを着てるか知ってますか?
9:マリオがオーバーオールを着ているわけなるほど、腕の動きを際立たせるためだったんだね。
マリオの服がなぜオーバーオールなのか考えたことがありますか? これにもちゃんとした理由があって、宮本茂氏が以前語ったところによると「腕の動きをはっきり見せるため」なんだそうです。オーバーオールなら腕と胴の見分けがつきやすく、より活き活きと動かして見せることが可能というわけですね。
きっと、あのピンク・オーバーオールの黒人少年もバスケでアピールする為に・・・
それはさておき、実際のところ本当にアメリカでオーバーオールは絶滅に瀕して
るのだろうか。確かにアメドラを観ててもオーバーオールを見かけた記憶がない。
自宅のガレージで作業してる人が着てたかもしれないなぁっていう感じ。
どなたかその辺の事情に詳しい方のコメントをお待ちしてます。^^
ねぇ(初回限定盤)(DVD付)
(ついでにPerfumeをネタにするならどの曲が興味深いかも知りたい・・・)
さて、本題の方ですけど、やはり豆しばのたどたどしい英語が一番人気でした。
少年たちの英語はネイティブ達が聞いてもかなり発音が良いそうです。
声優さん誰なのか知りたくてググッたけど見つけられなかった・・・orz
ともかく、そのめっさ発音の良い少年たちの後に、あの豆しばの英語ですよ。
そのギャップにやられた外人さんが続出してる感じでした。
確かにあの愛らしさは豆しばシリーズの中でも突き抜けてると思う。
冒頭の少年たちの挨拶で「 What's up? 」に同じ言葉で返してたのがオカシイ
という突っ込みがあった。それに対し What's up? で返事するやつもまだいる
というレスが付いてたり。 一体どっちなんだと調べてみると・・・・・・
"How are you?""What's up?"と言われた時の英語返答・答え方うむ、どうやら豆しばのCM通りで別に問題ないみたいですね。
What's upって言われたら、What's up?って言い返してもいいみたいですね^^あと、上にも書いてあるし、TAKもよく聞くのが "Nothing much" とか "Nothing much really (over here)".ってやつですね。「とくに〜」とか「いっつもどおりよ〜」っていうノリでしょうかね!!「何もない」のに越したことはありませんからね!あと、"Ceiling"なんて言っているネイティブもいましたね!これは「天井」って意味じゃなく、「最高」って言う意味なんですよね!
やはり、英語のことは英語ネイティブに訊くのが一番。日本語だってそう。
非ネイティブだと、What's up? を Ossu? なんて訳しちゃうから。O_O
それから、アメリカのステレオタイプぶりが話題に。
ゲットー(スラム・貧民街)は必ずしもこんな雰囲気じゃないと訴えてたり。
アメリカを直に体験しとことがない日本人の管理人的には、正にこれぞアメリカ
って感じなんだけど、彼らにしてみれば違和感がありまくりなのかな。
これが本来のアメリカそのものじゃないかと言ってた米国人には噴いたけど。
個人的には、アメリカならメートルじゃなくてフィートだろという指摘がツボ。
確かにその通りだよね。国内向けのCMだから日本人に分かりやすい単位をその
まま使ったんでしょうけど、出来ればネタに拘ってフィートにして欲しかった。
あと、スペイン語で話すチリビーンしば編もイイですね。
とりあえず積みネタにしときます。
最後に全然関係ないけど、今日阪神のマートン選手がヒットを3本打ってイチロー
選手と並んでたシーズン最多安打を213本に更新したよ。日本新記録です。
残り2試合あるんで更に記録を伸ばしそうですが、まずはおめでとうございます。
この人、見た目からも伝わってきますけどかなりの努力家らしいです。
居残り練習とか当たり前にやってるそうな。そして、日本社会への順応にも・・・
「もちろん自分でも努力した。例えば食文化。日本に来て、タコヤキ、カレーライス、ヤキトリ、ヤキニク、カツドンとありとあらゆる日本食に挑戦し、好きになった。今一番好きな食べ物は甲子園球場のショウユラーメンだ」
欧米人はタコが苦手な人も多いだろうに・・・ホント頑張ったんだね。
まあ本場大阪(タイガース)のたこ焼きならきっと美味しいでしょうけど。
しかし、球場でマートンを応援してたファンの持ってたプラカードには笑ったよ。
「Family Murton(ファミリーマートン)」^^
←いつも応援ありがとう! m(_ _)m
おもちゃのベストセラーからこれをチョイス。
セイバー△!!! アゲイン。
ハンコック様は待望の再販が決定したようです。
バッカーノ!は2期やるべきでしょ。あの終わり方じゃあ納得できない。
イカ娘もかわいい
でゲソ
本当に2メートルもあるのか?
米・・ビルゲイツ
英・・シェークスピア
仏・・デカルト
独・・アインシュタイン
伊・・レオナルドダヴィンチ
露・・ドストエフスキー
中・・孔子
日・・イチロー
イチローはアメリカとかの野球が盛んな国でしか知られていないと思うが・・。
うちの親父ww
西尾維新のラノベ全部持ってる
お約束の反応かと思ってたw
どこ立て読み?
低俗なコメント残す前に文法の勉強してこいよ
クレーンゲームで豆しばぬいぐるみを落とすのに、2千円も使ってしまったこと思い出した
ラグビーボール大で取った瞬間はうれしかったけど、我に返ったときの財布の軽さが怖ろしい
笑った。
ティアラ被ったピーチ姫がイカス!
日本もネットとかで、日本語上手くない人がいたら「日本誤」って言って笑ったりしてのかな…?
てか、書いた自分が「日本誤」だった…。。
( 皿 ) がしゃーん
( )
/│ 英 │\ がしゃーん
< \____/ >
┃ ┃
= =
These are three [gettorobo].
It is a terrible guy who masters the excitement translation.
あと、「What's up?」という言い方は、キアヌ・リーヴスのフェイクシティで初めて知った。
↑なにこれ?
マートンが210本打った時の試合数で、すでにイチローは全試合終了してたワケだし。
実際アメリカ人が想像する日本人もひどいもんだよねw
想像できなかったけど
やっぱりいるんだなぁ・・
まぁ趣味も多種多様か笑
2メートルの盲腸は毒の分解に使われている
とかいう話を以前目にしたことがある
ような気がする
こんな夜中なのに
コメント欄に
人いっぱいいるな。。
Perfumeの動画もうp→削除→再うpと繰り返されて海外反応のコメントも消えまくってますねー
順当にエレクトロ・ワールドとかedge、GAMEでしょうか?
一曲に絞らなければどの動画にも海外コメはついてますね
ただの食いしん坊バンザイだ。
「キャラに使用する色数が少なくて済む」
のが理由だと聞いていたんだけどな。
むしろ外人ならほとんど嵌ってしまうような
料理ばかりじゃねぇかw
酷い訛りの英語を話す人間がたくさん
いるから、普通に「オマエの英語は変だ」
とか言うんだろう。
バカにしてるとかもあるだろうけど、
普通に聞き取りにくいってのが
原因じゃないか?
田園地帯には少しは生き残っている。
アチラの人達が日本を表現するとオカシイのは自覚あるんだろうか
痛い親父ですww
一昨日も、K−ON番外編最終話のラストシーン(廊下を走ってるシーン)を繰り返し見ながら・・「おい○○(俺)、ここええなぁ〜、特に澪がムギに抜かれた瞬間の表情の描写、凄いと思わんか?」と、聞かれた。
返答に困ったwww
ただ流石に、映画館にはよういかんわ
らしいです。
http://www.youtube.com/watch?v=lihPs4BoDvo
消える度に英語の書き込みも減っちゃてるな
それが21世紀
映画なら突っ込んでいいけどな
あちらの日本や日本人のステレオタイプはもっと酷いよな
バイオハザード4の街並もアジア風で酷そうだし
アメリカ以外でもちゃんとステレオタイプに描くわ。
・・・ぼつぼつフランスあたりが出そうな気がする。
その人物に心の余裕があるかどうかが
凄く関係すると思う
ほんとに酷い差別を実際に受けていて余裕が無い場合もあるし
単に狭量な性格の場合もあるし
なかなか一概には言えないだろうけど
コンピューターシティが良いな〜
フジテレビの
サッカー韓日戦についてどう思う?
でも130試合で記録作ってたイチローはもっと凄かったんだな。
でもアメリカじゃ話題にもなってなさそう。
ボケ本の連続フルイニング出場ストップとかも。
【商品名】ファミリーマートンカツおむすび
【価格】128円(税込)
【内容】ファンの声援を受け、マートンカツと語呂をあわせてマートン選手のコラボメニューに仕立てました。アンデス高原豚使用の本熟トンカツとチェダーチーズをあわせました。レンジアップでさらにおいしく召し上がれます。
【発売日】2010年10月5日(火)
【商品名】ファミリーマートンカツ弁当
【価格】498円(税込)
【内容】ファンの声援を受け、マートンカツと語呂をあわせてマートン選手のコラボメニューに仕立てました。厚切りタイプのロース豚カツをメインに、阪神タイガースをイメージし黄色く仕立てたご飯に、海苔をストライプ状にトッピング。見た目にもファン心を盛りたてる仕立てです。
ヒット集動画観たけどすっごい見ごたえがあった!
英語で検索するとファンサイトもあるね
試合数を言われるけど「右打者」というところと「内野安打の少なさ」は凄いと思う
こんな連中日本にいいねえよwってのばっかなんだがなw
残念ながらイチロー違いだ。
世界で一番有名な日本人は水木一郎らしい。
※64
7〜10mあるのは小腸。盲腸じゃないぞ。
世界一情報を求められる日本人
それが水木一郎
という話が先日TVで上がってた
本当かどうかは知らんけど
日本人は眼鏡デッパじゃん 糸目
イチローが1位だった
ケチを付ける奴はなににでもケチをつける。以前、Michael Jackson の"Black or White"のPVもステレオタイプだってケチつける奴がいたくらいだからね。
水木一郎、wikipediaで92言語版に記事がある。黒澤明よりも昭和天皇よりも多いとは。
海外のアニヲタもたいがいだな。
しかし今シーズンのセリーグは打率ホームラン共に他上位選手も高めだよな。青木も200本近いし城島も捕手最多安打記録出したし
ある意味記録が出やすいシーズンだったんだろう
日本だとガングロとかちょんまげとか、今居ないけれどステレオタイプにはもってこいだし。
あと「なーんだ、engrishかわいい」のか。なら問題ないなー
と、思った私。
この豆しばエピソードは人種差別だよ。
黒人の少年たちには、ケンタッキーのバスケットチキンと切ったスイカを持たせ
ないとダメじゃないかっ。
オイw
不潔な床に服が触れてしまわないか考えただけで買う気が失せる。
海外の反応付で見ると楽しいわー
もともとはシアトルにいたんだっけ??
阪神はバースやオマリー以外、外人選手っていまいちばっかりだった。
赤星が抜けた阪神のリードオフマンとしちゃマートンは完璧すぎる。
あんなに真面目な外人選手、初めてみたわw
真摯なプレースタイルは日本選手にも刺激を与えてるだろうな。
最後までガンガン打って記録更新して欲しいわ。
でも…
あんなに打てるのに、なんで日本でプレーしてんのか謎すぐるw
メジャーでもかなりの成績を残すと思うんだが。。
欧米で描かれる日本人のステレオタイプのほうが侮蔑的でヒドイもんだ。
スカウトしてきたのはシーツ。
前年までのオマリーとは大違い。
メジャーに定着できなかったのは肩と長打力が微妙だったからかも。
でも、もともとメジャーでドラフト1位に指名されるぐらいだから、注目はされてた選手なんじゃないかな。
へえ!!
シーツが獲得したのか!!
シーツも真面目な選手だったから、真面目な選手が好きなのかなw
なんと。
メジャーでドラフト一位だったのかよ。
やっぱ凄い選手なんだな。
シアトルで一番イチロー・二番マートンのコンビでいけばシアトルも成績上がりそうw
阪神にいてほしいけど、イチローとのコンビも見たい気がする。
この記録でメジャーも注目するだろうし、見てみたいな〜
シカゴ・カブス (2005 - 2008)
オークランド・アスレチックス (2008)
コロラド・ロッキーズ (2009)
阪神タイガース (2010 - )
ってなってる。
お前らカバディやペタンクの選手を知っているのか?
野球はそのカバディやペタンク並みの知名度なんだぞw
というか彼らは野球が多くの国で盛んだと思ってるんだよ
どこの国の人間でもルールやポジションを理解してるに決まってると言わんばかりにね…
ツーはトゥーと言ってるのに
英語で言うならなぜこんな初歩的なミスをしたんだ?
日本では同じ物をサロペットって名前に言い換えて売り出した途端流行ったのにねw
あんま日本で人気でなかったね。
あいつらはうるせー奴らだな
ほとんどがデブか中国+フィリピンみたいなつり目ブスか7:3分けのリーマンじゃねえか
「今は144試合ですが、イチローさんが記録出した時は130試合でしたから。」
って申し訳なさそうに言ってた。
でもイチローもマートンも凄いよね!
ネイティブに聞こえる。
バカかw
イチローとジョージ・シスラーじゃやってた時代が全然違うだろ
単純に試合数だけの話じゃない
よつべだとジェニーはご機嫌ななめのライブ映像とかがお勧め
特に公の場では。
しかし
イ
カ
娘
も
か
わ
い
い
で
ゲ
ソ
日本語だとロシア訛りとかドイツ訛りとか言わないけど、英語だと必ずそういうのが付くんだよな。
野球場に広告載せるのって高いんだぞ〜。
観客にあんなプラカード持たせるだけでテレビにばっちり自社ロゴを映せてる〜。
シクシクとか海外コメ多かったのに
取上げるならエレクトロワールド/night fright/edge あたりはどうでしょーか
個人的にkiss and music とtake me take me を
管理人さんに見て欲しい
perfumeの反応ここで読めるの楽しみにしてます
中国では今や
フィットネス通ったり
広いマンション住めたりで、
日本より快適だけど老後は
水美味しいし
静かな日本のほうが良いと言ってたが、チャイナマネーで今や
水源や土地など買い漁ってるんですよね。
さすが10億人以上の力半端ないな。
のイメージを未だに改善しようと努力する姿勢が微塵も見えないのに、英語の発音やステレオタイプへの必要以上の中傷とな?
ここの米欄見れば分かるけど
不満鬱憤とかの垂れ流しのインターネットの下水道に何か言うのもナンセンス
日本でも石塚英彦ぐらいしか着ないか
ナイト・フライト辺りも お勧め です。
YOU TUBE で
外国の様々な人たちが、 パフュームの曲で その振り付けを踊ってる動画を 拝見すると
すごく ほのぼのした心持ちに成れる。
どの曲でも、 パフューム 取り上げて貰えるんなら OK で あります。
ステレオタイプな姿のアメリカ人が、カタカナ英語話してる絵を見たら小馬鹿にするだろうね。
英語をネイティブ感覚で話してみたかったな。
ステレオタイプな描写は、どの国もお互い様だけど。
もしくは[インドのスターが][踊ってくれたよ]のセラミック・ガールとか
洋楽バンド?のPVにワンルームディスコ被せたりナイトフライト被せたりのネタ動画とかw
代々木のライブのために来日した海外ファンの動画も楽しそうでよかったな
英語に堪能な方、どなたか反論してやっておくれ。
(評価の高いコネント)↓
*しかし、ネギシは賞を受けるためにそれほどロビー活動をしました。
*スズキは才能のある同僚(ノリオミヤウラ)がいて運がよかったです。
http://www.cbc.ca/technology/story/2010/10/06/nobel-prize-chemistry.html#socialcomments
海外の番組のCMに韓国人&中国人に日本の昔の人でも着ないような変な衣装を着せさせて出演させてるのは果たして演出なのだろうかマジなのだろうか…
なんかマジにやってそうで怖い
これが詩的すぎて噴いた
すごいな日本人も嫉妬されるようになってきたんか…
日本カッケー
まじノーベル賞おめでとう。
私も見たいです
http://www.youtube.com/watch?v=LG6VSlELO5A
曲では無いのですが、
Perfumeのコンサートを観るために来日したthispenguinさん。
http://www.youtube.com/watch?v=PG8ZRoPzcBM
そこが面白いのにー
アジア風なら問題ない。日本は欧米でもアフリカでもなく、アジアだから。
ヒマ人だよな
日本人の外国へのステレオタイプは基本ポジティブ天然ボケなものですね。アメリカ人の場合、基本ネガティブシニカルなものですね。
日本人のあの棒読み英語、お経や独り言のように聞こえる英語は、たぶん英語圏の人間には訛りとか以前に話し方として不思議に聞こえてるはず。英会話よりも読み書きを先に習う日本人ならではの英語だと思う。
確かお上品な昔の貴族の英語は、音を省略しないでゆっくりと話すと聞いたことがあるので、あの一音一音丁寧な棒読み無感情な英語は、ある種、上品に聞こえているのかもしれない。
だって英語でコミュニケーションしなくちゃという場面では必死に相手に伝えようという感情と、発音をあちらの人のように真似ながら話すし、それでもEngrishになっちゃうというところに日本人の日本語訛りというものが認識されるわけで。
教室英語は、日本人しかいない環境や場で話される鎖国的な英語というか。
よく学生時代、照れ隠しで、授業中に皆の前で英文を読むときは、ああやって棒読み無感情にネイティブの発音無視して読んでたなぁ、と。
だって日本人は日本人の前で、外国人のように英語を発音することに抵抗あるでしょう?なんとなく人格も表情も変えなくちゃいけなくなるしね。日本人が周囲にいないと平気なんだけどね。
だから、教室英語をかわいくアレンジしたマメシバ英語は、外国人には新鮮なんじゃないのかなー。
タラちゃんだかイクラちゃんだかしらないけどああいう声を得意とする声優さん(マメシバの声優さんは誰なんだ??)に、わざと棒読みでかわいらしく英語やその他の言語の絵本なんか読み語りさせて録音し、ipodだかiphoneでデジタル絵本として配信したら、かなりウケそうな気がする。なんて癒されるんだー!自分の国の言葉がこんなにキュートに聞こえるなんて不思議だ!まるで違う世界の言語みたいだわー!とか世界的に大評判になったりして。マメシバの発音の仕方を真似る外国人とかも現れたりして。
日本人が地方の方言を差別や区別ではなく
愛でる面白がる感覚を欧米人にも浸透したならば、人種差別もマイルドになりそうだし。
日本の教育ママたちは絶対買わないだろうけどね。うちの子の発音がおかしくなる!
ノーベル文学賞おめ
ワンパターンで不愉快だわ
電通のトップが成田豊なんだから
中国&韓国&北朝鮮も含まれるだろ。
在日は直ぐ反米に持っていこうとする
米軍が日本にいたら支配しづらいからなw
やっとそれが何か思い出したんだけど2000年あたりにいたキャラ、すしアザラシに似てない?あれどこ行ったんだろ?
90年代って感じ。黒人に至っては80年代風
「あぁ?二ガーが混じってるぜ」
とか差別始まるのに、似たようなレベルのまめしばの英語はかわいいとか言われてるw
唇が厚いのは特徴だろ
ほんと差別意識なくても差別にされるな
じゃないの?ステレオタイプは
一応根拠がある事ではないの?
あんまり煩く言うと朝鮮人みたいに
いない事にされるよ。
数年前に大阪に行って各店でたこ焼き食べまくったけど、
うめええええ!!ってのは一店しかなかった
おじいさんが細々と営業してるたこ焼き屋さん
すぐ在日云々決め付ける妄想癖をどうにかしろよウヨ豚さん。
傍から見てて異様だぜ。
アニメの「American Dad」Season 5 Episode 12で
モノクロームエフェクトが使われていたそうです。
ttp://www.viddler.com/explore/Caloom18/videos/10/
ttp://www.youtube.com/watch?v=fQsbWPOFWO0
ブレイクのきっかけになったポリリズム
ttp://www.youtube.com/watch?v=ebWsTKtTHzs
シングル初のオリコンチャート1位のlove the world
ttp://www.youtube.com/watch?v=ykt-e6xPtZU
この豆しばエピソードは人種差別だよ。
黒人の少年たちには、ケンタッキーのバスケットチキンと切ったスイカを持たせ
ないとダメじゃないかっ。
ブリティッシュジョークは程良いヤバさが笑えるが
ジャーマンジョークはヤバさが突き抜け過ぎて笑えねえ
メキシコ人がアルゼンチン訛りのスペイン語ってのはかなりの突っ込みどころなのか
まあ向こうの胡散臭い日本語みたいなもんか
うわあ。
まあ、日本人は眼鏡出っ歯カメラと言い続けてきたアメ公が得意げに言いそうな事だ。