超大手通販サイトの日本amazonでは、海外のいわゆる洋書も購入できます。
誤訳・珍訳が目立つと言われているハリーポッターの原書を扱ってたり、
英訳された漫画を逆輸入(?)したりもでき、かなり便利だと思います。
そんな日本amazonの洋書コーナーで今現在、最も売れているのがコレ。
昨年ルーブルで開催された企画展「小さなデッサン展 - 漫画の世界でルーヴルを」
内容説明
荒木飛呂彦氏×ルーブル美術館のプロジェクト『Rohan au Louvre』のご案内
2009年にルーブル美術館にて展示公開された原画をまとめた128ページオールカラーの『Rohan au Louvre』が登場。
『ジョジョの奇妙な冒険』第四部に登場する漫画家・岸辺露伴がルーブルを舞台に活躍するファン待望の1冊。
に展示された作品のようですが、ルーブルから依頼されるってのが単純に凄い。
当時の経緯などはコチラに詳しく載っていました。
フランスでは既に発売されている模様。
今のところレビューが付いてないので現地評が窺えませんでしたが。
言語がフランス語のみなので、荒木先生のファン向けという意味合いが強そうな
アイテムかも。漫画というよりもオールカラー画集的な感じで。
その日本amazon洋書コーナーで、最近発売されながらあまり注目を浴びてない
本もあったりします。そのタイトルは「スクールガール・コンフィデンシャル」。
著者の名前は、ブライアン・アッシュクラフト。
この名前を聞いてピンと来た人も多いでしょう。
そう、あの海外大手ゲームサイト kotaku で、主に日本関連の記事を書いている
人物です。タイトルと表紙を見るに、どんな内容なのかちょっと気になるなと。
彼の記事を取り上げた時に、「アッシュクラフトは日本の変なことしか取り上げ
ない反日記者」というようなコメントもありましたが、そう考えてる人は余計に
内容が心配になってるかもしれないですね。
でも、彼は kotaku でこんな記事も書いてるので、管理人は waiwai の人みたい
なガチガチの反日・侮日だとは思ってないです。
日本語のように英語がサクサク読めたら自分で買って読んでみたいところですが、
その領域には遠いので断念。誰かいませんか・・・・・・・^^;
それでは本題へ行きます。
今日は読書に夢中になってたら時間が無くなったので積みネタから。
お題は、アメリカの FOOD NETWORK で放送された「料理の鉄人」英語吹替え版
に対する海外反応です。では、興味のある方は続きをどうぞ。:)
archo89 アメリカ 24歳 男性 スレ主
2007年09月15日
Iron Chef - Battle Octopus (1 of 5)
鉄人・坂井宏行 VS 大田忠道 タコ対決
(2 of 5) (3 of 5) (4 of 5) (5 of 5)
☆ この動画に寄せられたコメント ☆
shoboshi84
1獲った! こいつはかなり凄いバトルになると思うよ。
Lust4MiKo アメリカ
俺はずっとこの対決が観れるのを心待ちにしてきたんだ。もう何年も・・・
なんたって誰かが噛まれるって聞いてたからね。
SwtSug3742 カナダ
O.o タコとイカって同じ科の動物なのかい?
これまで、それが気になって仕方なかったんだけど。
SiKedek アメリカ 32歳
そうだよ。その二つは頭足類 [ cephalopods ] の生き物さ。
オウムガイやコウイカもその仲間だね。
archo89 アメリカ 24歳 男性 スレ主
コウイカは俺の大好物の一つだよー。
PhantomObserver カナダ 45歳
オープニング・クレジットのシーンを削ってしまうとは・・・・・・・
PhantomObserver カナダ 45歳
ワーオ、坂井はやる気まんまんじゃないかっ!
kensei1984 オーストラリア 26歳
大田はどうして心配そうな顔をしてるんだろうね?
タコは日本料理で良く使われてる食材だというのに。
authenticjinxmaker アメリカ 29歳
この番組、シーズン途中から鹿賀の声も吹き替え始めたのが許せない。
jartze マレーシア 28歳
このチャレンジャー、同じ日本料理のエキスパートである道場六三郎との
バトルを避けやがったーーー!!
wolfschmidt11 アメリカ 21歳
難攻不落・無敵の坂井は、あるゆる全ての料理の鉄人なんだよ。
彼のことを好きか嫌いか別にして、坂井は伝説の鉄人だ。
Nali1456 アメリカ 女性
司会者が「タコ」って言った時の言い方が好きだわ〜。
でも、パプリカを噛むところや毎回趣味の悪い衣装を着てることが・・・・・・
ちょっと怖いわのよね。
delonariel
彼はユーモアセンスがあるよな。おちゃん目さんって感じだ。
PokePokeStab アメリカ
パプリカを食ってる時、笑わないように努力してる鹿賀の顔がまた。
Tariffs カナダ 24歳
俺は鹿賀がパプリカを食べるシーンを毎回楽しみにしてるんだ。
あの吐き出したそうな表情が堪らんよね。:)
ninomiya カナダ 22歳
イェー、だけど鹿賀はなぜオープニングで黄色のパプリカを噛むの?
JohnBrown770 アメリカ 26歳
どうしてこの番組を止めてしまったんだろうな。
「アイアンシェフ・アメリカ」なんてこれと比べたら馬鹿みたいなのに。
afn33282 アメリカ 36歳
*バタリがこのフード・ネットワークから去った時、こう言ったそうだ。
「彼らはこのチャンネルにもう賢い者はいて欲しくないんだよ・・・・・・」
<注: マリオ・バタリはアイアン・シェフ・アメリカのイタリアンの鉄人>
iceheart920 アメリカ 30歳
「 Its getting away! [ タコ逃げたー! ] 」(笑)
俺はもうホント坂井が大好きだよ。
amaelamin64 シンガポール 22歳
吹き替えが時々、WWEの実況みたいになるのが面白いんだよね。lol
こんな料理ショーは、ちょっと他にないよ。
SurvivorPoison アメリカ
食材がタコと聞いた時の坂井: 超興奮!!
タコを取りに行った時の坂井: 「ちょ、これ生きてるじゃな〜い!?」
greatguy200 カナダ 43歳
うおっ、坂井の挑戦者は素手で生きた大タコを掴んでたぞ。信じられんっ。
俺には想像も出来ない行為だ。彼は明らかに勇者だよ。
WillyTung カナダ 19歳
「今日のっ テーマはっ ・・・・・・・・タコ」
大声で言い始めて、最後に速く小さくタコって言うのが凄くイイ。
Kylekorversgirl88 アメリカ 23歳
アイアンシェフ坂井は、いつだって俺のお気に入りだったんだ。
12歳の頃にこの番組を観始めてからこれまでずっとさ。コンビなら坂井と森本。
彼らがフードネットワークからいなくなって本当に悲しい!
アイアン・シェフ・アメリカは、とにかく何か違うんだ。
4ndropandro ペルー
「 FUKUSAN!!! [ 福さん!!! ] 」
誰かがこう叫ぶのが、俺はすっごく好きだ。
Africanjoe アメリカ 29歳
「 FUKAI-SAN! [ 福井さん! ] 」
thesupremeknowitall ブルキナファソ 99歳
料理の最初の方で坂井がタコの頭を切り取った時、頭の無い体の部分がまだ
もぞもぞと動いてるのを見てゾッとしたのは俺だけだろうか?
dannyboy12357 アメリカ
うっ、何かあのタコたちが気の毒に思えてきた・・・・・・・
mastela88 スウェーデン
うわっ、あれは痛い。ロブスターとかも痛みを感じるんだぞ。
tgpgrimreaper
↑ もし、お前の「ああいう動物だって痛みを感じるんだぞ」という非難が、
「俺たちは動物を食べるべきじゃない」と訴えてるのなら、もう何も言うな。
この動画がお前を怒らせたのなら、ただお前が出て行けばいいだけだ。
俺たちは自分の信条をお前に押し付けたりはしない。
だから、礼儀としてお前も俺たちに信条を押し付けたりするな。
自分の信条を人に押し付けて信じさせようとするのはファシズムだ。
人に " 罪悪感 " を与えることからは、何も良いものは生まれないし、
大抵の場合、何の効果もないんだよ。
BritainDennis シンガポール 25歳
坂井は最初から負けが分ってる対決を本当に良く闘っていたよ。
darkmusician アメリカ
ぶっちゃけ、この審査員達の何人かは料理というものを分ってないだろ。
flipcharmer29 カナダ 26歳
英語吹き替えはあまり翻訳があまり正確じゃないね。
吹き替えじゃなく英語字幕にして日本語の音声が聞きたいよ。
piratebri アメリカ
俺も字幕にして欲しかった。吹き替えは嫌いなんだよ。
声優たちの仕事はたいてい酷い代物だからな。幸い、この番組の吹き替え
はまともだけどさ。だがそれでも、とんまなカナダ人声優よりも日本語を
聴いていたいね。
b00bious カナダ
真ん中二人の審査員はマジで馬鹿っぽい。
あの男が「このタコは凄くキュート」といった時は、何じゃそりゃと思ったわ。
hardgayfamily アメリカ 26歳
確かに。彼らは時々、アホなことを言うんだよなー。
piratebri アメリカ
これは坂井のかなり最初の方の対決で、あの食材もほとんど馴染みがなかった
はずなんだよね。フレンチや東ヨーロッパの料理ではタコは全く使わないから。
afn33282 アメリカ 36歳
ホワッツ!? 悪いが、フレンチや東ヨーロッパの料理でも・・・・・・・
間違いなくタコを使ってるぞ。特に南フランスではな。
hisownsidekick アメリカ 29歳
これが坂井にとってタフな勝負になるのは分ってたさ。
彼の得意とする分野ではなかったからな。
だが・・・・・・・10点だとぅ? 馬鹿げてる!
世界最高のシェフの一人が手ずから作った料理を食べるチャンスを得て、
そのお返しが20点中10点だというのか? なんてこったい。
iceheart920 アメリカ 30歳
宮本亜門は坂井に10点しか与えなかったのかよ!?
この演出家は料理ってもんが分ってないんだろ。ド阿呆め。
sweetab24 アメリカ 28歳
タコって食ったことないけど、あれは美味そうに見えるなあ。
しかし、タコってあんなに色んな料理になるもんなんだねえ。
寿司以外のタコ料理なんて全然知らなかったよ。
ierabedford イギリス 33歳
俺はまだ序盤に坂井の手から逃げ出したタコが無事にスタジオを抜け出し
自由の身になれたかどうかを心配してるんだ。
あぁ、そういえばそんなシーンもあったね。
コメ翻訳の為に最後の動画まで付き合ったんですっかり忘れてたよ。
でも、残念ながらあの床に落ちたタコさんは逃げれなかったと思う。
恐らく、あの場にいた誰かがお持ち帰りしたのではないかと。
最近のテレビならきっとこんなスーパーが出てたと思う。
「 ※ 落としたタコはスタッフが美味しく頂きました 」みたいな。^^
クッキンアイドル アイ!マイ!まいん! 歌とダンススペシャル 1巻 [DVD]
(今熱い料理番組は、これ以外思い浮かばなかった・・・・・・)
さて、本題の「料理の鉄人」英語吹き替え版に対する海外からの反響ですが、
「やっぱり本家がイイ!」という意見が多かった。
オリジナルがアメリカで人気があるのは、このブログでも何度か触れてきま
したけど、アメリカ版の料理の鉄人は賛否あるみたいですね。
このアメリカ版は実は2つあったりするんですけど詳細はウィキぺディアから。
料理の鉄人は、アメリカでもケーブルTV専門局FOOD NETWORKで放送され大好評となった。吹替えで放送されたが、主宰の鹿賀丈史が喋る部分のみ字幕となっていた。また、レポーターの太田真一郎が福井謙二に呼びかける際の「福井さん!」という部分はそのまま "Fukui-san!" とされた。陳建一の苗字は中国語読みが採用され "Chen Kenichi" となった。本家とあまりにも違うと言われてる「 Iron Chef USA 」が観たい!
その後、フジテレビより版権を購入した他局(UPN)が、アメリカ版 "Iron Chef USA" を制作・放送したが、再放送されていた本家『料理の鉄人』とのあまりの違いのため不評で、わずか1クールで終了の憂き目をみた。
2005 年2月より、吹替版を放送していたFOOD NETWORKが "Iron Chef America"(アイアン・シェフ・アメリカ) の放送を開始。これは同局が、フジテレビ版の制作プロダクションである日本テレワークよりスタッフの派遣を受け、日本側の綿密な監修のもとに製作した、正真正銘のアメリカ版料理の鉄人である。正規の米国版の証拠として「Original Format Produced by 」の字幕と共に、フジテレビのロゴが番組最後に大きく表示される。
同番組には、Iron Chef Japaneseとして本家の3代目「和の鉄人」森本正治がレギュラー出演、スポット参戦的に本家の2代目「フレンチの鉄人」坂井宏行も出演している。司会者は「本家・初代主宰(鹿賀丈史)の甥」という設定になっているが、なぜか第1クールの番組オープニングでカンフーを披露していた。また、オープニングでは鹿賀と同じく左手にパプリカを持っているが、それを放り投げ右手に持っている青リンゴをかじるという本家へのオマージュも。独立した解説者はFood Networkで個人のショーを持っているAlton Brownが実況兼解説者という立場で試合中の放送を進行する。放送開始当初は、冷蔵庫前レポーターがおらず、フロアスタッフのメモをMCが読み上げていたが、途中から本家と同じ形でケビンという冷蔵庫前レポーター(米国版ではフロアレポーターと呼ぶ)が登場している。
ちょっとyoutubeで探してみよう・・・・・これかな・・・・・・・ゲェー!!
Iron Chef USA Chairman Shatner!
ダニー・クレインじゃないかっ。 O_O
もの凄くマイナーなネタで申し訳ないけど、ほんと超ビックリした。
いやこれ、ボストンリーガルという米ドラマの主役の一人なんですよ。
まさか、こんなところで顔を見れるなんて予想外にもほどがある。
もう Iron Chef USA がどんな内容かとかどうでも良くなっちゃったYO!
ぐはっ、非常に痛いけど時間切れです。
このネタには突っ込みたいところがまだ一杯あるというのに残念すぎる。
坂井さんは愛されまくってたし、オープニングでの鹿賀さんのパプリカも
ウケてたし、「フクイさ〜ん!」も好評だった。
自分も「フクさ〜ん!」を最初に聴いた時は盛大に吹いたよ。
無駄に発音がメチャクチャ良いのが堪らん。^^
←いつも応援ありがとう! m(_ _)m
おもちゃのベストセラーからこれをチョイス。
ストパンのドイツ娘が出ました。